Слово ѡ въсѣх вещеи ходещихъ и
летещих
Физиолог. За лъва
Physiologos. About the lion
Физиолог. О льве
[f. 1r–1v] (9)
Слово за лъва о ц҃ри
ѕвѣрстѣм.
фисиолѡгь рече ѡ лъвѣ. о҃че блсви
Лъвь ѥс имѣе дѣла велика три. къ с҃тѣи троици примолѥнь. лъвов ѥс пръво дѣло. егда раждаеть лъвица.
Физиолог. За зубъра
Physiologos. About the aurochs
Физиолог. О зубре
[f. 2r–2v] (10)
Слов
о зебри, еже зовет се дропось
Есть зъбрь великь ѕвѣрь
ѿ ѕвѣреи
Физиолог. За слона
Physiologos. About the elephant
Физиолог. О слоне
[ff. 2v–3v] (11)
Слов
о слонѣ
Есть бо ѕвѣрь именем слонь, велик
ѕѣло.
Физиолог. За елена
Physiologos. About the stag
Физиолог. Об олене
[ff. 3v–4r] (11)
Словѡ о рогача сирѣч елень.
Елень ѥс имѣе лѣпотꙋ възорѡм дивїем.
Физиолог. За морското конче
Physiologos. About the sea horse
Физиолог. О морском конке
[f. 4r–4v] (11)
Слово за ендропа. иже въ
моры.
Есть ендропь сыи иже въ
мори. ꙗк и фарїа ѥсть ѿпрѣди.
Физиолог. За орела
Physiologos. About the eagle
Физиолог. Об орле
[ff. 4v–5r] (12)
Слово за орла.
Есть орель ц҃рь
летещим вещем
въсѣмь. орель добрѣ ѥс за .р҃. лѣт.
Физиолог. За лешояда
Physiologos. About the vulture
Физиолог. О стервятнике
[ff. 5r–6r] (8)
Слово за віпа, како ѥс житїе сего.
Випь ѥс многознающи лоукавство ѿ въсѣх вещеи. по хръло и по велико томꙋ ѥс дѣло.
Физиолог. За кълвача
Physiologos. About the woodpecker
Физиолог. О дятеле
[ff. 6r–7r] (12)
Слово за детла, како
живеть.
Есть бо детель
чедолюбива птица и шарена паче въсѣхь вещеи.
Физиолог. За папуняка
Physiologos. About the hoopoe
Физиолог. О удоде
[f. 7r] (10)
Слово за поупꙋнꙗка и о чедѣ его.
Попоунй акь ѥс
пъстра птица. завивающи гнѣздо. изводит птенце свое.
Физиолог. За щъркела
Physiologos. About the stork
Физиолог. Об аисте
[f. 7r–7v] (9)
Слово за щръка. именем пеларъ.
Есть щрькь рекше
пеларгось. чедолюбень мнѡг.
Физиолог. За яребицата
Physiologos. About the partridge
Физиолог. О куропатке
[ff. 7v–8r] (12)
слов
ꙁа еребицꙋ
еребица е многочедна
вещь
Физиолог. За гърлицата
Physiologos. About the turtle dove
Физиолог. О горлице
[f. 8r–8v] (9)
Слово за грълицꙋ како
живет.
Грълица ѥс любезна о мꙋжи. ходита заедно и строета
гнѣздо себѣ.
Физиолог. За гълъба
Physiologos. About the dove
Физиолог. О голубе
[ff. 8v–9r] (10)
Слово за голꙋба.
Голꙋбь ѥс добрѣиши въсѣх птиць. въси
заедно лѣтають.
Физиолог. За вълка
Physiologos. About the wolf
Физиолог. О волке
[f. 9r–9v] (13)
Слов
за влъка како живеть.
Влъкь ѥс похватливь ѕвѣрь. да аще не обрещеть
мръшꙋ.
Физиолог. За жерава
Physiologos. About the crane
Физиолог. О журавле
[ff. 9v–10r] (10)
Слов
за жерава како съблюдет се и блюдет се.
Жеравь бо ѥс многогласна птица. събырающим се кь
вечрꙋ егда боудеть имь
спати.
Физиолог. За морския таралеж
Physiologos. About the sea urchin
Физиолог. О морском еже
[f. 10r–10v] (11)
Слово за хинеа како
живеть.
Хинеи ѥс въ море. не имат нозѣ ни
перїа.
Физиолог. За змията
Physiologos. About the snake
Физиолог. О змее
[ff. 10v–11r] (13)
Слово о змїи како ѥс житїе еи.
Змїа ес люта вѣщ паче въсѣх вещеи.
Физиолог. За вола
Physiologos. About the ox
Физиолог. О воле
[f. 11r–11v] (6)
Слово за вола каковь ес.
Воль ѥс на слꙋжбꙋ ч҃лком. въ срдци своѥм безлобна
вещь.
Физиолог. За еднорога
Physiologos. About the unicorn
Физиолог. О единороге
[ff. 11v–12r] (9)
Слов
за инорога.
Инорогь ѕвѣрь ес, имать тѣло велико ѕѣло.
Физиолог. За пауна
Physiologos. About the peacock
Физиолог. О павлине
[f. 12r–12v] (11)
Слов
за паꙋна каков ѥс.
Паоунь ѥс прѣкрасна вещь. паче въсѣх
вещеи.
Физиолог. За грипса
Physiologos. About the griffin
Физиолог. О грифе
[f. 12v] (3)
Слово о гриѱосѣ како
животꙋеть.
Грипсось ѥс велеи въсѣх птищеи
летещих. тамо бо ес въ іѡны земли.
Физиолог. За аспидата
Physiologos. About the asp
Физиолог. Об аспиде
[ff. 13r–14r] (10)
Слов
о аспидѣ.
Аспидь ѥс имѣе лѣпотꙋ дивнꙋ. и прѣбываеть мꙋжьско на
въстоцѣ.
Физиолог. За лисицата
Physiologos. About the fox
Физиолог. О лисе
[f. 14r–14v] (13)
Слов
о лисицѣ.
Притча о лисицѣ како
живеть. лисица ѥс мнѡгтехнита вещ.
Физиолог. За лястовицата
Physiologos. About the swallow
Физиолог. О ласточке
[ff. 14v–15r] (11)
Слово о ластовици.
Ластовица ѥс незлобива птица. прѣбывает же поль годище
въ пꙋстыню.
Физиолог. За жабата
Physiologos. About the frog
Физиолог. О жабе
[f. 15r–15v] (9)
Слово о жабы
соушебнои и воднои.
Жаба
соушебна ѥс. соушещи се на
сл҃нци.
Физиолог. За пчелата
Physiologos. About the bee
Физиолог. О пчеле
[f. 15v] (6)
Слов
о пчелѣ.
Пчела ѥс. реч бо Езыкїиль прѡркь.
даже двѣры не затворет
се, и вънѣꙋдꙋ останеши.