Слово
.кѳ.
наказани о молїтвѣ и
наставлѣнии ѡтшьлникомъ и ꙗко недостоина ѿшьлникомъ ꙗже въ црквахъ
поѥмаꙗ аще гласъ аще трепареве аще прокычени ꙗко бес поставлѣниꙗ киꙗ
начинаꙗ подълежинь съгрѣшению виновьноу стго варсаноуфиꙗ.
Codex Sinaiticus
Синайски сборник
Синайский сборник
![Read codicological description [Read codicological description]](resources/images/codicology.svg)
![View XML source [View XML source]](resources/images/xml.svg)
![Use Bulgarian titles [Bulgarian]](resources/images/bg.svg)
![Use English titles [Englist]](resources/images/us.svg)
![Use Russian titles [Russian]](resources/images/ru.svg)
Egypt Egypt Russia Russia Russia, Mount Sinai, Sankt Peterburg, Sankt Peterburg, Sankt Peterburg, St. Catherine’s Monastery, Monastery "St. Catherine" on Mount Sinai, National Library, Rossiiskaia natsional’naia biblioteka, Rossiiskaia natsional’naia biblioteka, Osnovnoe sobranie, Osnovnoe sobranie, Sin.Slav.34,, Sin 34, Sin 18/N, Gr. 70, Q.p.I.63, Q.p.I.64
Contents
Пандекти на Никон Черногорец
Pandectae of Nikon of the Black Mount
Пандекты Никона Черногорца
(1)
Требник
Missal
Требник
[Gr. 70, 1r–53v (20, 9, 3, 4, 10, 21, 11, 2, 6,
7, 8, 5, 12, 32–53, 24–31, 16, 14, 15, 22, 18, 19, 17, 23, 13,
1)] (1)
Чинопоследование на пострижение на монах
Rite for the ordain as monk
Чинопоследование пострижения в монашество
[1r–12v] (1)
Чинопоследование на погребение на монах
Rite for funeral of a monk
Чинопоследование погребения монаха
[12v–53v] (1)
Чин
погребениꙗ како подбаѥт братѫ погрибат по ꙋставоу Стоудиискаго манастира.
Презвитер Козма, Беседа против богомилите
Cosmas the Priest. Sermon against the Bogomil heresy
Козьма Пресвитер. Беседа против богомилов
(1)
Ꙋказ како велить книгы честь
поучение.
Ты богать ѥси , имѣꙗ
исполнь ветхыи и новыи завѣтъ и инакы книгы, исполнень препьрныхъ
словесъ
Слово за починалите на Анастасий (Синайски)
Sermon about deceased by Anastasios of Sinai
Слово о умерших Анастасия Синайского
(1)
Слово за покаянието на Йоан Синайски
Sermon for repentance by John of Sinai
Слово а покаяния Иоанна Синайского
[Sin. 34, 2r–10r] (1)
Слов
иоана игоумена горꙑ синаискꙑѧ ѻ покании
Покаꙗни естъ възꙑвание
кръщениꙗ. поканѥ естъ ѡбѣщание къ б҃оу.
Слизане на св. Йоан Предтеча в ада
St. John the Baptist’s descent into Hell
Хождение св. Иоанна Предтечи во ад
[Sin.34, 10r–20r] (7)
Слов
стог ѿца нашег
ѥвсевиꙗ ѥпискоупа алескандръска ѡ вьшествии ѡана прдчѧ въ адъ.
Възлюбени добро ѥсть рещи.
каково ѥсть. въ адѣ и како и въпросишѫ соуще въ адѣ.
Сказание за 12-те петъка
Story about the twelve Fridays
Сказание о 12-ти пятницах
[Sin. 34, 20r–23v] (13)
Сказаниѥ ѡ в҃і пѧтокь. г҃и
бл҃гослови ѿ.
а҃ пѧтокь м҃ца марьта. а҃.
вь нь же адамъ прѣстоупи заповѣдь б҃жию
Сказание за 12-те петъка, извадка. Прение между християнин и евреин
Story about the twelve Fridays, excerpt. Dispute between a Christian and a Jew
Сказание о 12-ти пятницах, фрагмент. Прение между христьянином и евреем
[Sin. 34, 23v–25v] (2)
Слов
истлъковано ст҃ымь ѥлеоуфериѥмъ. ѥже ѥсть на полъзоу.
Въ западвнои
странѣ ѥсть землѣ лаоура. въ неиже ѥсть градь великы а вь томъ градѣ
бѣше множьство жыдовъ.
Поучение за страха от Бога
Sermon about the fear of God
Слово о страхе Божьем
[Sin. 34, 43r–46v] (3)
Слов
ст҃г Ѥфрема ѡ
стр
…
Страхъ
…
Поучение за умилението
Sermon on tenderness
Слово об умилении
[Sin.34, 46v–48v] (2)
Слов
ст҃го Ефрема ꙋмилени д҃ши г҃и бл҃гослови
ѿче аминъ.
Ѡхъ д҃ше оувы оужико. ѡ
горе соупрѣжнице моа.
Откровение Варухово
Revelation of Baruch
Откровение Варухово
(10)
Отъкръвенѥ варꙋше ѥгда плѣнен
збꙑс. тогда фаноуилъ повелѣниѥмъ влад іслꙑ.
Егда плѣни навьходоносоръ
… цр҃емъ ѥрлсмъ. и ѡб҃гати
вавилонъ.
Повест за пророк Йеремия
Story about the Prophet Jeremiah
Повесть о пророке Иеремии
(2)
Слов
Ѥриміѧ прорка ѡ
плѣнени града ѥрслмьска. г҃и бл҃гослови
ѿче.
Быстъ ѥгда плѣнени бышѫ
сн҃ове из҃леви. цр҃емь хальдеискымъ.
Апокалипсис на Йоан Богослов
Apocalypse of John the Theologian
Апокалипсис Иоанна Богослова
[Gr. 70, 114v–119v] (12)
Сказаніе Иѡана бг҃ꙋсловца и ев҃нглиста ѡ втормъ пришествиꙗ … на
землѧ. г҃и блсви ѿче.
По вьзнесении г҃а нашего
и҃са х҃а азъ въшедшꙋ ми на горѫ
фаворскѫ
Житие на княгиня Олга
Vita of Princess Olga
Житие княгини Ольги
[Q.п.I.63, 1r–2r] (1)
Мсца
илѧ. вь аі. днь. стыѧ мꙋченицѣ Ефмѧ. в тыже ден и оуспени блаженыѧ
Вольгы. кнѧгынѧ. царица Роськьѧ.
Си блаженаꙗ Олга родомь
плсковытынѣ. жена же игорова.
Житие на мъчениците варязи
Vita of Varangians martyrs
Житие Варягов-мучеников
[Q.п.I.63, 2r–3r] (1)
Мсца
тогоже. вь ві. днь. прѣблаженоу моученикꙋ. варѧга и сн҃а его. вана
биенꙋю вь кыевѣ.
Владимирь великы ѥще погань сыи. побѣди ꙗтьвѣгы.
Житие на княз Владимир
Vita of Prince Vladimir
Житие князя Владимира
[Q.п.I.63, 3r–5v] (1)
Мсца
того. вь еі. кюрика и ꙋлиты. вь тьж днь.
ꙋспениѥ бл҃аженаго и великаго кнѣза Володимира крстившаго всоу роускоую землю.
Сыи ꙋбо Володимирь бѣ сн҃ь
ст҃ославль.
Поучение за мъдростта, за богатството и за милостинята
Sermon about wisdom, wealth and charity
Слово о мудрости, богатства и милостыни
(1)
Слово ѡ мѫдрости дш҃евнѣи. ѡ
пльтьстѣи. ѡ бг҃атьствѣ. ѡ мл҃остини. и блсви
ѿче.
Соуть на земли мнозии.
любѧще пльтьскѫѭ мѫдрость.
Чудеса на св. Николай Мирликийски. Чудо за сина на Агрипа
Miracles of St. Nicholas of Myra. Miracle about Agrippa’s son
Чудеса св. Николая Мирликийского. Чудо о сыне Агриппы
[Q.п.I.64, 1v–6v] (13)
Чюд. г҃.
ст҃го Николы. благослови ѿче.
Агрикь нѣкто именемь живыи
вь странѣ андиѡхинистѣи. близь сарацинь.
Поучение от Максим Изповедник
Sermon by Maximus the Confessor
Слово Максима Исповедника
[Q.п.I.64, 6v–7v] (1)
Слов ѿца
Максима.
Любѧи б҃а и анг҃лскоѥ
житиѥ. на земи живеть.
Поучение за утешението на монаха
Sermon about the consolation of a monk
Слово о утешении монаха
[Q.п.I.64, 8r–8v] (1)
Слов ѡ
ꙋтѣшени чрьнорсци.
Члв҃коу нѣкоѥмоу в имѧ б҃ие
ѿшедьшоу ѿ мирскыѫ красоты.
Поучение за покаянието
Sermon on penance
Поучение о покоянии
[Sin. 34, 53r–58r] (8)
Слов ѡ
покаѣни г҃и блсви.
Покани сѧ д҃ше моѣ грѣшнаꙗ.
доколѣ сѧ скверниши. въсѣми нечистыми дѣлꙑ.
Поучение за смъртта и греха, извадка
Sermon for the dead and the sin, fragment
Слово о смерти и греха, фрагмент
[Sin. 34, 58r] (1)
Слов ѡ
смр҃ти и гр҃ѣха.
Не бои сѧ съмр҃ти. нѫ грѣха
сѧ бои. сьмр҃т бо страшитъ. а грѣхъ въ вѣкь моучить. сьмр҃т бо ꙗкꙑ
искоморахъ. а грѣх ꙗко и змиꙗ ꙋꙗсть.
Поучение за лукавите помисли от Ефрем Сирин
Sermon for the cunning thoughts
Слово о лукавых мыслей Ефрема Сирина
[Sin. 34, 58r–60r] (1)
Слов
ст҃го Ефрема.
Слышите братиꙗ егда наидеть
ти лоукавꙑ помꙑслъ на ср҃ци.
Поучение за душевната красота от Йоан Златоуст, извадка
Sermon for the spiritual beaty by John Chrysostom
Слово о духовной красоты Иоанна Златоуста, фрагмент
[Sin. 34, 60r–63v] (1)
Слов
Іѡана златоꙋста. ѿче бл҃ви.
Не хвали личнꙑѣ красоттꙑ и
тѣлеснꙑꙗ. нѫ дш҃евною.
Слово за Възкресение Христово от Йоан Златоуст
Homily on the Resurrection of Jesus Christ by John Chrysostom
Слово на воскресение Христова Иоанна Златоуста
[Sin. 34, 63v–71v] (3)
Слов
Іѡана златоуста на прѣславное вьскресние г҃а н҃шго іс҃са х҃а. г҃и блсви ѿче.
Въставь въ .г҃. днь г҃ь
н҃шь іс҃сь х҃ь. жизнь мирови дароуѫ.
Прение на нашия Господ Исус Христос с Антихриста
Dispute between our Lord Jesus Christ and the Antichrist
Прение Господа нашего Иисуса Христа с антихрисом
[Sin. 34, 72r–77r] (7)
Слово ѡ прѣпрѣни диꙗвола съ
г҃демь н҃шимъ г҃и блсви ѿче.
Пришедшоу іс҃оу на горѫ
елеѡньскѫѧ и рче кь ꙋченикомь своимь. алчимь
зде .м҃. дн҃и.
Слово за Неделя месопустна от Климент Охридски
Sermon on the second Sunday before Lent by Clement of Ohrid
Слово на мясопустную неделю Климента Охридского
[Sin. 34, 77r–81r] (1)
Въ нед
мѧсопоус г҃и блсви.
Се приде врѣмѧ братие
покаѣнию. се же наста врѣмѧ дение ѡчищению.