<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:re="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:id="RC-AM677NBKM" status="transformed">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Miscellany from the village Murzen near Tikvesh, NBKM 677, 15th c. second
                    half</title>
                <author xml:id="AM">Anisava Miltenova</author>
                <editor xml:id="AB">Andrej Bojadžiev</editor>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>Institute of Literature, BAS</publisher>
                <pubPlace>Sofia</pubPlace>
                <date when="1995-02-22">22 February 1995</date>
                <idno type="Repertorium">RC-AM677NBKM</idno>
                <availability status="free">
                    <p>The intellectual content of this file is copyrighted by the creators under the <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International License</ref>.</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <listBibl>
                    <bibl>
                    <ref target="bib:Начов1894">Начов 1894</ref>
                </bibl>
                <bibl>
                    <ref target="bib:Цонев1923">Цонев 1923: 208–211</ref>
                </bibl>
                <bibl>
                    <ref target="bib:Христова1982">Своден каталог 1982: 83, No.
                        197</ref>
                </bibl>
                <bibl>
                    <ref target="bib:Илиева2010">Илиева и др. 2010</ref>
                </bibl>
                </listBibl>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <profileDesc>
            <langUsage>
                <language ident="en">English</language>
                <language ident="ru">Russian</language>
                <language ident="bg">Bulgarian</language>
                <language ident="cu">Old Slavic</language>
            </langUsage>
            <textClass>
                <keywords scheme="Repertorium">
                    <list type="simple">
                        <item>Miscellany of mixed content</item>
                        <item>Apocryphal miscellany</item>
                        <item>Erotapokriseis</item>
                    </list>
                </keywords>
            </textClass>
        </profileDesc>
        <encodingDesc>
            <listPrefixDef>
                <prefixDef ident="bib" matchPattern="([A-Za-zА-Яа-я]+)" replacementPattern="bib.xml#$1">
                    <p>In the context of this project, private URIs with the prefix "bib" point to
                        bibl elements in the project's bib.xml file.</p>
                </prefixDef>
            </listPrefixDef>
        </encodingDesc>
        <revisionDesc>
            <change who="#AB" when="2023-12-02">Update license to CC BY 4.0. Small corrections and additions.</change>
            <change who="#AB" when="2023-10-28">Edit elements according to new schema.</change>
            <change who="#AB" when="2016-07-09">Addition of notBefore and notAfter attributes in
                element &lt;origDate&gt;</change>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <msDesc>
                <msIdentifier>
                    <msName type="general" xml:lang="en">miscellany</msName>
                    <msName type="specific" xml:lang="en">apocryphal miscellany</msName>
                    <msName type="specific" xml:lang="en">mixed-content miscellany</msName>
                    <msName xml:lang="bg" type="individual">Тиквешки сборник</msName>
                    <msName xml:lang="en" type="individual">Tikveš Miscellany</msName>
                    <msName xml:lang="ru" type="individual">Тиквешкий сборник</msName>
                    <country>Bulgaria</country>
                    <settlement>Sofia</settlement>
                    <repository>National Library</repository>
                    <idno type="shelfmark">677</idno>
                    <idno type="catalogue">677</idno>
                    <altIdentifier type="former">
                        <idno type="inventory">361</idno>
                    </altIdentifier>
                </msIdentifier>
                <physDesc>
                    <objectDesc form="codex">
                        <supportDesc material="paper">
                            <support>
                                <watermark>
                                    <motif xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0">Scissors</motif>
                                    <ref type="bibl" target="bib:Антиќ1971">Антиќ 1971</ref>
                                </watermark>
                            </support>
                            <extent>
                                <measure unit="folia">123</measure>
                                <dimensions type="folia" unit="mm">
                                    <height>210</height>
                                    <width>140</width>
                                </dimensions>
                            </extent>
                            <collation>
                                <summary>16 quires</summary>
                                <quire xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" n="1-15">
                                    <extent xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">8</extent>
                                </quire>
                                <quire xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" n="16">
                                    <extent xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">2</extent>
                                </quire>
                                <signatures>original</signatures>
                            </collation>
                            <condition>MS is without beginning and end; between 46v and 47r one
                                folio is missing; between 93v and 94r one or two folia are
                                missing.</condition>
                        </supportDesc>
                        <layoutDesc>
                            <layout columns="1"/>
                        </layoutDesc>
                    </objectDesc>
                    <ink xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0">Dark brown</ink>
                    <decoDesc>
                        <p>Small red capitals and titles</p>
                    </decoDesc>
                </physDesc>
                <scribeDesc xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0">
                    <scribe>
                        <locus xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ff. 1r–123v</locus>
                        <name xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" role="scribe">anonymous</name>
                        <scriptDesc xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
                            <scriptNote script="Cyrs" style="semiuncial"/>
                        </scriptDesc>
                        <scribeLang>
                            <langNote key="orthography">Without juses, with one jer
                                    (predominate small jer)
                            </langNote>
                        </scribeLang>
                    </scribe>
                </scribeDesc>
                <msContents>
                    <summary>The MS contains 36 texts</summary>
                    <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                    <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                    <msItemStruct xml:id="ACD1" type="translation">
                        <locus n="1">f. 1r–1v</locus>
                        <title xml:lang="bg">Правила за живота през 12-те месеца</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Instructions on how to live during each of the twelve months</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Правила жизни (?) на 12 месяцев</tei:title>
                        <note>The text is like a text in MS from Tulcha, 15th c. f. 28r–v, with
                            traces of Slavic origin; earliest copy of an article about rulles of
                            life is in the Izbornik 1073 (translation from Greek). Without title;
                            folia are ruptured in half.</note>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">М<seg rend="sup">т</seg>ца
                                    се<seg rend="sup">к</seg>тврїа <gap/> на чтꙋ утро <gap/>
                                    прѣ<supplied>з</supplied> все годи<gap/> м<seg rend="sup">т</seg>ца ѡкто<seg rend="sup">м</seg>вр<supplied>їа</supplied>
                                <gap/> и маенїꙗ глав<supplied>и</supplied>
                                <gap/>
                            </incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" defective="true">
                                <supplied>м<seg rend="sup">т</seg>ца августа</supplied>
                                <gap/>щиꙗ сꙋтра не ꙗж<seg rend="sup">д</seg>ь. <gap/>ꙋде вчера
                                    ꙗж<seg rend="sup">д</seg>. топла <supplied>ꙗстива</supplied>
                                варꙋи се. то и все сьблю<supplied>даи и</supplied> не бои се езе
                                нищо.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD2" type="translation">
                        <locus n="2">ff. 1v–2v</locus>
                        <title xml:lang="bg">Разказ за св. Йоан Милостиви и братята Сидор и Глитиан</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Story about St. John the Merciful and the brothers Sidor and Glitian</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Повсеть о св. Иоанне Милостивом и братьях Сидоре и Глитиане</tei:title>
                        <note>Part of the Life of st. John of Alexandria</note>
                        <note>Folia are ruptured in half.</note>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
                                <gap/> милостивнаго патриарха Алек<seg rend="sup">т</seg>н<seg rend="sup">д</seg>рскаго</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
                                <unclear>....</unclear> вь вѣлико<seg rend="sup">м</seg> градѣ
                                    Алк<seg rend="sup">с</seg>а<unclear>...</unclear> се сь
                                блгодавшеи все учаш<seg rend="sup">е</seg>
                                <unclear>...</unclear> прѣлага<seg rend="sup">х</seg> м҃лтви мои за
                                    <unclear>...</unclear>шники. и вь ѥдинь д҃нь</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">гдѣ ѡвца
                                    за<supplied>блꙋдила</supplied> се ѿ стада б҃жыхꙗ. е҃да
                                <gap/>тего кь ѡв҃цамь. вѣсо<gap/> по много радоуют се <gap/>ницѣ.
                                ꙗкаго <gap/>щи се не<seg rend="sup">ж</seg>
                                <gap/>цехь. б҃оу же нашем<seg rend="sup">у</seg>.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD3" type="translation">
                        <locus n="3">ff. 2v–6v</locus>
                        <title xml:lang="bg">Разказ как св. Василий избави човек от дявола</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Story about how St. Basil liberated a man from the devil</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Повесть как св. Василий избавил человека от дьявола</tei:title>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово великагѡ Василїꙗ како
                                    <supplied>избави ч</supplied>лвка ѿ диꙗвола. ѡ<seg rend="sup">ч</seg>.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Бе моужь вь кесарискои
                                    стра<supplied>нѣ</supplied>. име ѥмоу бѣше
                                    Сиклити<supplied>ꙗ</supplied>нь. и имаше имѣнїꙗ многа.
                                    <supplied>их</supplied>же несть числа. села и люди
                                    <supplied>ко</supplied> не и камилїе много. имаше
                                    <supplied>дьще</supplied>рь единочедноу. име еи бѣше
                                Корасиꙗ.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">и вьвѣде Василїꙗ Еладиꙗ вь
                                ц҃рковь. и ѡсвети ѥго. и прѣ<seg rend="sup">д</seg>асть жене его и
                                б҃лви ихь. и вьзеть все дари ц҃рквнїе. и вьниде вь домь и<seg rend="sup">х</seg>. и литоургиса вь дому и<seg rend="sup">х</seg>. и бл<seg rend="sup">т</seg>вни бихоу вь вѣки. б҃оу
                                нашемоу слава вь вѣки <sic>ꙗми<seg rend="sup">н</seg>
                                </sic>.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD4">
                        <locus n="4">ff. 6v–7r</locus>
                        <title xml:lang="bg">Поучение за злите жени от Йоан Златоуст</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Sermon against evil women, by John Chrysostom</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Слово о злых женах Иоанна Златоуста</tei:title>
                        <author>John Chrysostom (Pseudo)</author>
                        <note>The text is Slavic compilation, composed like a preface to cycle of stories about evil women. 
                                <ref type="bibl" target="bib:Милтенова1994">Милтенова 1994</ref>
                        </note>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово ѿ Иѡана Златоустаго како
                                е҃ жень всь <sic>сѣть</sic> п<seg rend="sup">о</seg>губише.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Адама Ева из раꙗ изьгна. и
                                Далита Сам<seg rend="sup">т</seg>она <sic>сьзами</sic> из оума
                                изведе и погуби. и Вельзавела пророка Илию по свѣтоу прогна.
                                Иродиꙗда Иѡана <gap/>
                            </incipit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD5" type="translation">
                        <locus n="5">ff. 7r–9v</locus>
                        <title xml:lang="bg">Разказ за Самсон</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Story about Samson</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Повесть о Самсоне</tei:title>
                        <note>The story usually is a part of the cycle of stories about evil
                            women.</note>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Сл<supplied>ово ѡ
                                    Сампсонѣ</supplied>
                            </head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Бѣше моужь Маноꙗ вь землѣ
                                <gap/>ѡискои. и не имаше чедь. вьсег<seg rend="sup">д</seg>а желаше
                                ѡ чеде<seg rend="sup">х</seg>. вь единь д҃нь приде члвкь кь жене его
                                г҃ле. вьзвѣсти моужоу своѥмоу. ꙗко хощеши родити чедо ѿ ср<seg rend="sup">д</seg>ца своѥго.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">и р<seg rend="sup">ч</seg>е вождоу приведи ме гдѣ веселит се Далита на стльпѣ Самп<seg rend="sup">т</seg>оновѣ. сь невѣрнѥми. Самп<seg rend="sup">т</seg>онь оуѥть стльпь. и р<seg rend="sup">ч</seg>е иди и ти
                                д҃ше моꙗ сь невѣрнимы. тоу бо р<seg rend="sup">ч</seg>е жалость
                                    д<seg rend="sup">о</seg>ма моѥго снес ме. и потрѣсе стльпь. и
                                уби <seg rend="sup">т</seg> себѣ. б҃гу.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD6" type="translation">
                        <locus n="6">ff. 9v–10r</locus>
                        <title xml:lang="bg">Разказ за св. пророк Илия и царица Йезавел</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Story about prophet Elijah and Queen Jezebel</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Повесть о св. Пророке Илие и царице Иезавели</tei:title>
                        <note>The story usually is a part of the cycle of stories about evil
                            women.</note>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Сл<seg rend="sup">о</seg>во ѡ
                                    с҃то<seg rend="sup">м</seg> Или<supplied>и</supplied> како бѣжа
                                ѿ женіе.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Бѣше ц҃рь Игорь вѣлеи зело.
                                повеле и сьбра вьсу землю свою и сьтворише камину. велию за .г҃.
                                лѣт. камина имаше троꙗ врата. ег<seg rend="sup">д</seg>а хотеꙗше
                                ужещи камину. тогда би<seg rend="sup">т</seg> бура велиꙗ зѣло понеже
                                камина испльни се води.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">онь же побѣжа
                                    <supplied>и</supplied> кличе и<supplied>з</supplied> ср<seg rend="sup">д</seg>ца. г҃и изми д҃шоу мою да не виждоу
                                Вельзавелоу. и ѿиде вь поустиню. и би<seg rend="sup">т</seg> .е҃.
                                м҃ць. и паки приде д҃хь с҃ти кь Или<supplied>ю</supplied> б҃гоу
                                же.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD7" type="translation">
                        <locus n="7">ff. 10v–13r</locus>
                        <title xml:lang="bg">Разказ за кръчмарката Теофана</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Story about Theophano the tavern-keeper</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Повесь о корчмаре Феофане</tei:title>
                        <note>This is the Slavic revision of the article, adapted to the cycle about
                            evil women. The earliest copy of the first redaction is in MS No. 104 NB –
                            Belgrade, 14th c.</note>
                        <filiation type="translation">1 <date>13th–14th c.</date>
                        </filiation>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="litRedaction">2</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
                                <supplied>Слов</supplied>о ѡ ц҃рѥ<seg rend="sup">м</seg> Фоуцѣ и ѡ
                                    брати<supplied>и</supplied> его како погоуби едина
                                    <supplied>ж</supplied>ена крм҃чца вь еди<seg rend="sup">н</seg>
                                д҃нь.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Бѣше ц҃рь Фоука имаше .и҃.
                                братїѥ. бѣхоу бо вси храбри. гдѣ чоуꙗхоу рати не сьбирахоу воискоу
                                свою. ноу кьждо ѿ братиѥ самь си хождаше. и <sic>рабивахоу</sic>
                                ц҃ри и воиски. и ѡпхожахоу всоу землю.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">и придоше и ѡврьзоше
                                пропасть. и <sic>вдѣше</sic> с҃та телеса. <sic>хотехо</sic> изети
                                с҃та телеса. ну не хотехоу изити. и проклетои Ѳеѡфане чрѣва
                                расточише по граду. б҃гоу же нашему сла<seg rend="sup">в</seg> вь
                                вѣки <sic>ꙗми<seg rend="sup">н</seg>
                                </sic>.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD8" type="translation">
                        <locus n="8">ff. 13r–18r</locus>
                        <title xml:lang="bg">Разказ за пророк и цар Давид</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Story about prophet and king David</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Поветь о пророке и царе Давиде</tei:title>
                        <filiation type="translation">2</filiation>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="litRedaction">1</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово пр҃рока Д҃вда и ц҃ра
                                како заче се и <sic>к</sic>
                            </head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Бѣш<seg rend="sup">е</seg>
                                    Ес<supplied>е</supplied>и мужь сильнь. и крепькь зѣло. вь ср<seg rend="sup">д</seg>ци своем дрьжаше. и б҃у служаше велико. и сь
                                женою своею. Завелою имаше .и҃. с҃новь своихь. и рѣста другь кь
                                другоу. и ѿрѣкоста се. и неприкоснем се другь кь другоу.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">вьздвиже вѣтрь косе ѥго. и
                                заѥ се за <sic>црѣшноу</sic> и повисе. и придѣ Соломѡ<seg rend="sup">н</seg>. и ѡсѣче емоу главу. и принесе Д҃вдоу. Д҃вдь видѣвь ѥго
                                и вьсплака. Соломѡ<seg rend="sup">н</seg> р<seg rend="sup">ч</seg>е
                                    ѡ<seg rend="sup">ч</seg>е како ти плачеш. не вѣси ли колико ти
                                зла сьтвори. ѡ<seg rend="sup">н</seg>ь р<seg rend="sup">ч</seg>е ѡ
                                с҃ну. плачю рождениѥ моѥ. понеже доб<supplied>р</supplied> ѣ же не
                                есть. б҃оу же</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD9" type="translation">
                        <locus n="9">ff. 18r–19r</locus>
                        <title xml:lang="bg">Разказ как Давид написа Псалтира</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Story about how David wrote the Psalter</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Повесть како Давид написал Псалтырь</tei:title>
                        <note>This is the first variant of the article, which in its first
                            translation is combined with the Story about prophet and king David (in No.
                            104 NB – Belgrade for ex.);</note>
                        <filiation type="translation">1</filiation>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="litRedaction">1</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Сло<seg rend="sup">в</seg>
                                како исписа Д҃вдь п<supplied>салти</supplied>рь.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ꙗко клет се Д҃вдь г<seg rend="sup">д</seg>ви. ѡбѣща се б҃у Ꙗковлю. да ѥгда вьц҃ри се
                                Д҃вдь. вьзиска да ѡбрѣщеть мѣсто б҃ви. и сѣде писати п<seg rend="sup">с</seg>алтирь. и нѣ<supplied>в</supplied>ѣдеше ѿ
                                коуду и що пишеть.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">тако г҃ь б҃ь на<seg rend="sup">ш</seg> И҃су Х<seg rend="sup">т</seg>ь. вь послѣдна
                                врѣмена вь томь мѣсте вьврьже мрѣжу и ѥть рибь. р҃н҃г҃. ꙗко
                                    Соломо<seg rend="sup">н</seg> напльни вьсь свѣть п<seg rend="sup">т</seg>алтирь. тако ап<seg rend="sup">т</seg>ли
                                напльнише вь<seg rend="sup">т</seg> свѣт б҃ж<seg rend="sup">т</seg>ва. праву вѣру. риби бѣхоу нови завѣть и кр҃щенїѥ Х҃во. б҃у
                                нашему сла<seg rend="sup">в</seg> вь <sic>вѣ</sic> аминь.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD10" type="translation">
                        <locus n="10">ff. 19v–20r</locus>
                        <title xml:lang="bg">Разказ как се написа Евангелието</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Story about how the Gospel was written</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Повесть о написании Евангелия</tei:title>
                        <note>This is the first variant of the article. Text corresponds with the
                            first variant of Story how Psalter was written by David.</note>
                        <filiation type="translation">
                            <num>1</num>
                        </filiation>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="litRedaction">1</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Сло<seg rend="sup">в</seg>
                                како с҃то еѵ<seg rend="sup">г</seg>лїѥ исписа се ѿче.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">По вьзнесению г҃а б҃а
                                нашего І҃с Х҃а. поѥть Иѡань б҃цу вь своꙗ си и ту хранить ю. д҃і. лѣт.
                                на ср<seg rend="sup">д</seg>ци <sic>пр<seg rend="sup">д</seg>ѥ</sic>
                                Люцѣ вь Македонїю. и Марку вь Алексендрїю. Матеи вь Ивер<seg rend="sup">т</seg>кои стране. и рѣше идем вь Ѥр<seg rend="sup">т</seg>лмь поклоним се прч<seg rend="sup">т</seg>тои
                                б҃це.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">тькмо ѿ н҃бсь г҃ла<seg rend="sup">т</seg> слишахоу. вьзьмше хартїю и дахоу имь. ѡни
                                слишахоу гла<seg rend="sup">т</seg> с н҃б<seg rend="sup">т</seg>ь и
                                писахоу. ѥг<seg rend="sup">д</seg>а <sic>прочухоу</sic> гла<seg rend="sup">т</seg> сь нб<seg rend="sup">т</seg>ь прѣста
                                    прине<seg rend="sup">т</seg>е свакь своѥ писанїѥ. и сьставише
                                с҃то їеѵ<seg rend="sup">г</seg>лїе. б҃у же.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD11" type="translation">
                        <locus n="11">f. 20r–20v</locus>
                        <title xml:lang="bg">Разказ за Успение на Богородица</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Story about the Dormition of the Theotokos</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Повесть о Успении Богородицы</tei:title>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Сло<seg rend="sup">в</seg>
                                како вьздви<supplied>же</supplied> се <supplied>пр<seg rend="sup">т</seg>таꙗ б҃ца</supplied>.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Еда би<seg rend="sup">т</seg> успеніѥ пр<seg rend="sup">т</seg>тїѥ б҃це. а҃плы на
                                ѡблацѣхь сьбирахоу се. Тома нарицаѥми близньць всу
                                    <sic>Индиноу</sic> увѣрише вь то<seg rend="sup">м</seg> часе
                                .г҃. тисоуще людеи.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Тома вьзьмь хлебь на руку
                                свою и прѣкр<seg rend="sup">т</seg>ти себѣ и р<seg rend="sup">ч</seg>е пр<seg rend="sup">т</seg>та б҃це помагаи намь, и зеть
                                зуницу и подаде имь. видеху <sic>зоницоу</sic> и познаше и ужасоше
                                се. и поклонише се зуницѣ. и приѥше томоу сь собою. Петрь р<seg rend="sup">ч</seg>е Томо бл<seg rend="sup">т</seg>внь еси вь
                                вѣки ами<seg rend="sup">н</seg>. б҃у же нашему.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD12" type="translation">
                        <title xml:lang="bg">Евангелие Никодимово. Разказ как Марта осъди Пилат</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">The Gospel of Nicodemus. Story about how Martha accused Pilate</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Евангелие от Никодима. Повесть о том, как Марфа осудила Пилата</tei:title>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">сло<seg rend="sup">в</seg>
                                како Мар<supplied>та</supplied>
                                <supplied>ꙗви се</supplied> прѣ<seg rend="sup">д</seg> ц҃ре<seg rend="sup">м</seg> и кесаре<seg rend="sup">м</seg>
                                <supplied>Августо<seg rend="sup">м</seg>
                                </supplied>.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">По вьзнесени г҃а б҃а нашего
                                І҃с Х҃а. вьставьше Марьта иде вь Римь. кь ц҃ру Августу кесару и
                                прѣпаде сь плачемь р<seg rend="sup">ч</seg>е помилуи вл<seg rend="sup">д</seg>ко да виждоу ѡбразь твои. и да прог҃лу рѣчи
                                мое к тебе.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">и поиде ѿро<seg rend="sup">к</seg> ц҃ревь за стрѣлоу. и ѡбрѣте Каиꙗфоу лежеща. и повѣда   
                                ц҃ру. видѣ ц҃рь и р<seg rend="sup">ч</seg>е слава тебѣ Х<seg rend="sup">т</seg>е б҃е. вѣлїꙗ и чудна суть дѣла твоꙗ. прими
                                м҃лтвоу мою. ѥже не вѣдевь вѣрую тебе ѥдинаго с҃на б҃жїꙗ.
                                    <supplied>г</supplied>҃оу же нашемоу слава вь вѣки ами<seg rend="sup">н</seg>.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD13">
                        <locus n="13">ff. 23v–27v</locus>
                        <title xml:lang="bg">Въпроси и отговори. Разумник</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Erotapokriseis. Razumnik</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Вопросы и ответы. Разумник</tei:title>
                        <note>The text coinsides with Eratoapocrysis about Creation (partly).
                            Version B.II. <ref type="bibl" target="bib:Милтенова2004">Милтенова
                                2004: 248</ref>
                        </note>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Разумни<seg rend="sup">к</seg>
                                ѡ все упросе ѡ҃че.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Вь н<seg rend="sup">д</seg>лоу сьтвори б҃ь н҃бо и зе;лю. вь пон<seg rend="sup">д</seg>лкь с҃лнце и м<seg rend="sup">т</seg>ць и вса н҃б<seg rend="sup">т</seg>наа вьторни<seg rend="sup">к</seg> насади раи.
                                вь срѣ<seg rend="sup">д</seg> вьстави води вь морѣ.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">вьпро<seg rend="sup">т</seg>. кто <sic>продада</sic>
                                <sic>чс<seg rend="sup">т</seg>ть</sic> за бч<seg rend="sup">т</seg>тїѥ. ѿвѣт. Исавь продадѣ <sic>чс<seg rend="sup">т</seg>ть</sic> за бч<seg rend="sup">т</seg>тїѥ. Ꙗковоу брату
                                своѥмоу.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD14">
                        <locus n="14">ff. 27v–28v</locus>
                        <title xml:lang="bg">Въпроси и отговори. Изправление за Новия завет</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Erotapokriseis. Commentary on the New Testament</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Вопросы и ответы к Новому Завету</tei:title>
                        <author cert="medium">John Chrysostom</author>
                        <note>This eratoapokriseis maybe is a Slavic compilation, made in 14th
                                c.<ref type="bibl" target="bib:Милтенова2004">Милтенова 2004:
                                258</ref>
                        </note>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Исправл<supplied>е</supplied>нїѥ ѡ новѣм завѣте с҃таго Иѡа<seg rend="sup">н</seg> ѡ упросе.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Вьпро<seg rend="sup">т</seg> кого наи много пожали г҃ь. ѿвѣт. ꙗко Юдоу тако и
                                Арию.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Вьпро<seg rend="sup">т</seg>. како да избавит се чловѣ<seg rend="sup">к</seg> ѿ
                                диꙗвола. ѿвѣт. посто<seg rend="sup">м</seg> и м<seg rend="sup">ф</seg>литвою. избавит се ч҃лвкь ѿ диꙗвола.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD15">
                        <locus n="15">ff. 29r–30r</locus>
                        <title xml:lang="bg">Цикъл разкази за Авраам. Разказ за праведния Авраам</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Series of stories about Abraham. About the righteous Abraham</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Цикл повестей об Аврааме. О праведности Авраама</tei:title>
                        <note>This is second redaction of the text. Other copies: <ref type="bibl" target="bib:Милтенова1986a">Милтенова 1986: 68–79,
                            121–123.</ref>
                        </note>
                        <filiation type="translation">1</filiation>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="litRedaction">2</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово ѡ Аврамѣ и ѡ
                                    <sic>Заррѣ</sic>.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Аврамь роди се вь третїю
                                тисоущу. и вь третіѥ .р҃. з҃. лѣт имаше бо с҃на ѥдиного вѣроующаго
                                вь идоли. ѿць ѥго ѿзиваѥт се Ерли<seg rend="sup">м</seg>. мати ѥго
                                    Хаве<seg rend="sup">л</seg>. ѥгда роди Хавелы Аврама р҃че кь
                                моужоу свое<supplied>му</supplied>. сиѥ ѿроче будет всему миру
                                оутврьжденїѥ.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">и то боудеть тебѣ жена.
                                аврамь р<seg rend="sup">ч</seg>е г҃и ти г҃лши прѣукрашена ѥ<seg rend="sup">т</seg>. азь всего свѣта грьда есьмь. како хощеть
                                мене вьзе<supplied>ти</supplied> архан҃ггль р<seg rend="sup">ч</seg>е тако б҃ь изволи<seg rend="sup">л</seg> ѥ<seg rend="sup">т</seg> и тако будет.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD16">
                        <locus n="16">ff. 30r–31r</locus>
                        <title xml:lang="bg">Цикъл разкази за Авраам. Разказ за Сара</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Series of stories about Abraham. Story about Sarah</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Цикл повестей об Аврааме. Притча о Саре</tei:title>
                        <note>This text is appeared only with second redaction of the Story about
                            Abraham.</note>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Исправление <supplied>ѡ
                                    Саррѣ</supplied>.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Сара беше д҃вица. имаше
                                    <sic>лѣпоутоу</sic> велию и моудро<seg rend="sup">т</seg> и
                                хрьлость. и р<seg rend="sup">ч</seg>е г҃и б҃е мои вьсьленеи. ѥда
                                даль ѥси мнѣ вса добраа. азь моужа не поимоу дондеже ти г҃и
                                прѣпоустиши мнѣ.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Аврамь рче г҃ь и б҃ь мои
                                    невиди<seg rend="sup">м</seg> есть. а ѥже ѥси видѣль. то слоуга
                                б҃а моѥго ѥ<seg rend="sup">т</seg>. ц҃рь р҃че вь истину вели<seg rend="sup">к</seg> б҃ь твои ѥ<seg rend="sup">т</seg>. приведи и
                                мене кь б҃пу твоѥмоу. и прѣда<seg rend="sup">т</seg> ѥму вьсь домь
                                свои. и би<seg rend="sup">т</seg> г<seg rend="sup">т</seg>нь домоу
                                ц҃ревоу.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD17" type="translation">
                        <locus n="17">ff. 31r–32v</locus>
                        <title xml:lang="bg">Цикъл разкази за Авраам. Разказ как Сара учеше Авраам</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Series of stories about Abraham. About how Sarah instructed Abraham</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Цикл повестей об Аврааме. Как Сара утешила Авраама</tei:title>
                        <note>This is a variant of the text, which is appeared only with the second
                            redaction of the Story about Abraham.</note>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="litRedaction">2</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово како <sic>учаша</sic>
                                Сарра Ав<supplied>ра</supplied>ма моужа своѥго.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ꙗко ѡбрѣте Аврамь дарь ѿ
                                б҃га. и прѣбивахоу бесчедни. и скрьбѣхоу велико ѡ чеде<seg rend="sup">х</seg>. и р<seg rend="sup">ч</seg>е Сарра кь Аврамоу
                                мужоу своѥмоу.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ег<seg rend="sup">д</seg>а
                                приде Аврамь вь до<seg rend="sup">м</seg> свои. и непрѣчꙋ женꙋ свою
                                Саррꙋ, и прѣмеси се кь рабѣ своѥи Агарѣ. и роди с҃на и нарче име
                                ѥмоу Измаиль.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD18">
                        <locus n="18">ff. 33r–35r</locus>
                        <title xml:lang="bg">Цикъл разкази за Авраам. Разказ за гостолюбието на Авраам</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Series of stories about Abraham. About Abraham’s hospitality</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Цикл повестей об Аврааме. О гостеприимстве Авраама</tei:title>
                        <note>This is a revision of the first redaction.</note>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="litRedaction">2</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово ѡ с҃тои троици. ѡче
                                    бл<seg rend="sup">т</seg>ви.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Аврамь вьсег<seg rend="sup">д</seg>а имаше наоукь. вьсег<seg rend="sup">д</seg>а не ꙗдеше
                                безь гости. и вра<seg rend="sup">г</seg> оудрьжа<seg rend="sup">л</seg> бѣше пути вьсе. да не придеть кь Авраму никто. и приби
                                    Авра<seg rend="sup">м</seg> .е҃. д҃не не ꙗдь.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Лот вьзеть ѿ плода и
                                принесе Аврамоу. тог<seg rend="sup">д</seg>а Исакь роди се. и
                                    тог<seg rend="sup">д</seg>а Аврамь прослави б҃а ѡ двѣ радости. и
                                рече слава тебѣ творче вьсьленеи. два дара добра дарова<seg rend="sup">л</seg> ѥси мнѣ дьньсь.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD19">
                        <locus n="19">f. 35r–35v</locus>
                        <title xml:lang="bg">Цикъл разкази за Авраам. Разказ за Измаил</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Series of stories about Abraham. About Ishmael</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Цикл повестей об Аврааме. Об Измаиле</tei:title>
                        <note>This text is appeared with second redactioin of the Cycle of stories
                            about Abraham.</note>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
                                <supplied>Слов</supplied>о ѡ Измаилѥ.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ег<seg rend="sup">д</seg>а
                                роди се Исакь Измаилте<seg rend="sup">л</seg> бѣжаше. и ѡба растеста
                                    ѥг<seg rend="sup">д</seg>а играста Измаи<seg rend="sup">л</seg>
                                оудараше Исака.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">и тако повѣлѣ да поимоуть
                                много жень. да оумножет се. да побѣдѣть семе Аврамле. и ѿ нихь
                                зачехоу се вси погани ѥзици турци. татарѣ. аравитиѥ. саракинїѥ. ти
                                наричоут се вьси и измаителиѥ.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD20">
                        <locus n="20">ff. 35v–37r</locus>
                        <title xml:lang="bg">Цикъл разкази за Авраам. Разказ за Исаак</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Series of stories about Abraham. About Isaac</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Цикл повестей об Аврааме. Об Исааке</tei:title>
                        <note>The text is revision of the first translation</note>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="litRedaction">2</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ѡ Исацѣ.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Исакь растѣ вь дому ѡца
                                своего. ег<seg rend="sup">д</seg>а бы<seg rend="sup">т</seg> вь ѳ҃.
                                лѣть. приде англь кь Авраму и р<seg rend="sup">ч</seg>е тако г҃леть
                                г҃ь. аще лю<supplied>би</supplied>ши ме Авраме заколи с҃на своего
                                    <supplied>и сь</supplied>твори мнѣ жрьтву.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">и Ревека р<seg rend="sup">ч</seg>е повѣж<seg rend="sup">д</seg>ьте ми
                                    ѡ<supplied>б</supplied>роучника моего. ег<seg rend="sup">д</seg>а повѣдаше еи. Ревека поклони се Исакоу и цѣлова его. и
                                    <sic>пришедеше</sic> нощи. иде Аврамь сь Исакомь кь Мелхыседекоу
                                и бл<seg rend="sup">т</seg>вить и<seg rend="sup">х</seg>.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD21">
                        <locus n="21">ff. 37r–40r</locus>
                        <title xml:lang="bg">Цикъл разкази за Авраам. Разказ за смъртта на Авраам</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Series of stories about Abraham. About the death of Abraham</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Цикл повестей об Аврааме. О смерти Авраама</tei:title>
                        <note>This text is a revision of the second redaction. Other copies: Nо. 
                            13.2.25 BAN – SPb; Nо. 740 RAN – Bucharest etc.</note>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="litRedaction">3</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово ѡ сьмрти и жит
                                Аврамове.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Аврамь живѣше вь домꙋ
                                своемь. и желааше како да водить вьсѣ строеща се на свѣтѣ. и ста на
                                молитве кь б҃оу. посла г҃ь арх҃гла Михаила. да вьзметь емꙋ
                                д҃шꙋ.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">тог<seg rend="sup">д</seg>а сьниде г҃ь велѣлепни<seg rend="sup">м</seg> ѡбразомь ꙗко и
                                гость. и подасть ѥмоу ꙗблькоу. и голоуба лѣпа. и вьзлюби Аврамь. и
                                посегноу да примет. и прѣдасть д҃хь свои б҃оу. м҃ца марта. к҃е.
                                д҃нь. б҃оу же нашемоу <sic>слав</sic> вь вѣки.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD22" type="translation">
                        <locus n="22">ff. 40r–46v</locus>
                        <title xml:lang="bg">Разказ за прекрасния Йосиф</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Story about the handsome Joseph</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Повесть об Иосифе Прекрасном</tei:title>
                        
                        <note>Folia appear to be missing. Without end.</note>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Сло<seg rend="sup">в</seg>
                                прѣкраснаго Иѡсифа. ѡ҃че.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Иꙗков бѣше вь земли
                                Халдеисцѣи. имаше .в҃і. с҃новь свои<seg rend="sup">х</seg>. стареи
                                    вьсе<seg rend="sup">х</seg> бѣше Юда. наи младеи бѣше Иѿифь и
                                    Венеами<seg rend="sup">н</seg>. и вьси с҃новѣ скоти пасе<seg rend="sup">х</seg>у вь гора<seg rend="sup">х</seg>.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" defective="true">тог<seg rend="sup">д</seg>а Вениами<seg rend="sup">н</seg> надꙋ се и вси
                                г҃лахоу ѡпомени се Венїам<seg rend="sup">н</seg>ѥ</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD23" type="translation">
                        <locus n="23">ff. 46r–53r</locus>
                        <title xml:lang="bg">Физиолог</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Physiologos</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Физиолог</tei:title>
                        
                        <note>This copy is without beginning (probably 1 f. is missing). A. Stojkova
                            considered, that the copy contains third translation of Southslavic
                            Physiologus; other copies: No. I 26054 University Library – Wien, 16th
                            c.; Nо. 1161 CIAI – Sofia, 16th c.; No. 38 NB – Belgrade, 16th c.; 4
                            articles from this translation are contained in Nо. 52, mon. Nikoljac,
                            15th c. <ref type="bibl" target="bib:Стойкова1994">Стойкова 1994:
                                77–78</ref>
                        </note>
                        <note>Folia appear to be missing. Without beginning and title.</note>
                        <filiation type="source">The text is concordant with one of the Greek texts,
                            see <ref type="bibl" target="bib:Sbordone1936">Sbordone 1936: 323 –
                                Laurentianus Pl. 59.</ref>
                        </filiation>
                        <filiation type="translation">3</filiation>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <msItemStruct xml:id="ACD23.1">
                            <locus n="23.1">ff. 46r–47r</locus>
                            <title xml:lang="bg">Физиолог. За слона</title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Physiologos. About the elephant</tei:title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Физиолог. О слоне</tei:title>
                            <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                                <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" defective="true">вьпро<seg rend="sup">т</seg> кто ѥ<seg rend="sup">т</seg>
                                    слонь ѥже се падѥ. ѿвѣт. Адамь. а кто би <sic>велиаки</sic>
                                        слон<seg rend="sup">н</seg> иже приде вьздики
                                        <sic>вьздики</sic> Моисии. а кто бихоу .д҃. слонови .д҃.
                                        еѵ<seg rend="sup">г</seg>ли<seg rend="sup">т</seg>те. а кто
                                    бѣхоу .в҃ї. слонові .в҃ї. а҃пль. а кто би маль слонь ихь же
                                    здвиже. Х<seg rend="sup">т</seg>ь вьздвиже Адама.</incipit>
                                <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" defective="true">тако
                                    и ти ч҃лвче. крѣпи іе посто<gap/> сь духѡвни<seg rend="sup">м</seg> ѡ҃цемь. и сь м҃лт<gap/> ми. да те врагь не
                                    прѣблазнит <gap/> видите и бо<seg rend="sup">д</seg>
                                    <gap/>
                                </explicit>
                            </sampleText>
                        </msItemStruct>
                        <msItemStruct xml:id="ACD23.2">
                            <locus n="23.2">f. 47r</locus>
                            <title xml:lang="bg">Физиолог. За зубъра</title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Physiologos. About the aurochs</tei:title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Физиолог. О зубре</tei:title>
                            <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                                <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
                                    <supplied>Слово за зьбьрь</supplied>
                                </head>
                                <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Зьбрь ѥсть вь
                                        поустина<seg rend="sup">х</seg>. и не пи<gap/> води развѣ
                                        ед<seg rend="sup">н</seg>оущи вь м<seg rend="sup">т</seg>цѣ.</incipit>
                            </sampleText>
                        </msItemStruct>
                        <msItemStruct xml:id="ACD23.3">
                            <locus n="23.3">f. 47v</locus>
                            <title xml:lang="bg">Физиолог. За морското конче</title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Physiologos. About the sea horse</tei:title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Физиолог. О морском конке</tei:title>
                            <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                                <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово за <supplied>идропа
                                        что</supplied> е<seg rend="sup">т</seg> вь мори.</head>
                                <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ідро<seg rend="sup">п</seg> ѥ<seg rend="sup">т</seg> вь мори все<seg rend="sup">м</seg> риба<seg rend="sup">м</seg> воива<seg rend="sup">т</seg> ѥ<seg rend="sup">т</seg> бо вьзорь ꙗко ко<seg rend="sup">н</seg>.</incipit>
                            </sampleText>
                        </msItemStruct>
                        <msItemStruct xml:id="ACD23.4">
                            <locus n="23.3">ff. 47v–48r</locus>
                            <title xml:lang="bg">Физиолог. За орела</title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Physiologos. About the eagle</tei:title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Физиолог. Об орле</tei:title>
                            <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                                <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
                                    <supplied>Слово за орла</supplied>
                                </head>
                                <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Орль ѥ<seg rend="sup">с</seg> все<seg rend="sup">м</seg> птица<seg rend="sup">м</seg> ц҃рь и живеть ть единь бе<seg rend="sup">з</seg>
                                    печали на свѣть.</incipit>
                            </sampleText>
                        </msItemStruct>
                        <msItemStruct xml:id="ACD23.5">
                            <locus n="23.5">f. 48r</locus>
                            <title xml:lang="bg">Физиолог. За елена</title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Physiologos. About the stag</tei:title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Физиолог. Об олене</tei:title>
                            <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                                <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово <supplied>за
                                        елена</supplied>.</head>
                                <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Елень ѥ<seg rend="sup">т</seg> чюдна вещь и дивна стараѥть се за н҃ лѣ<seg rend="sup">т</seg> и ѥгда оусетить старость свою.</incipit>
                            </sampleText>
                        </msItemStruct>
                        <msItemStruct xml:id="ACD23.6">
                            <locus n="23.5">f. 48r–48v</locus>
                            <title xml:lang="bg">Физиолог. За вълка</title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Physiologos. About the wolf</tei:title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Физиолог. О волке</tei:title>
                            <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                                <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово за вльцѣ
                                    <gap/>
                                </head>
                                <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Влькь ѥ<seg rend="sup">т</seg> похватли<seg rend="sup">в</seg> звѣрь вь <gap/> ѿ
                                    жива скота хранит се.</incipit>
                            </sampleText>
                        </msItemStruct>
                        <msItemStruct xml:id="ACD23.7">
                            <locus n="23.5">f. 48v</locus>
                            <title xml:lang="bg">Физиолог. За лисицата</title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Physiologos. About the fox</tei:title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Физиолог. О лисе</tei:title>
                            <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                                <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово за лисицу.</head>
                                <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Лисица ѥ<seg rend="sup">т</seg> похитра вѣщь. ѥг<seg rend="sup">д</seg>а не
                                    ѡбрѣтаѥть себѣ хране. изидеть на присоино мѣсто.</incipit>
                            </sampleText>
                        </msItemStruct>
                        <msItemStruct xml:id="ACD23.8">
                            <locus n="23.8">ff. 48v–49v</locus>
                            <title xml:lang="bg">Физиолог. За аспидата</title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Physiologos. About the asp</tei:title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Физиолог. Об аспиде</tei:title>
                            <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                                <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово за аспидоу</head>
                                <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">САспида ѥ<seg rend="sup">т</seg> люта вѣщь на свѣте. лежить же
                                        <supplied>.</supplied>ко на западѣ. а м<seg rend="sup">у</seg>
                                    <supplied>.</supplied>ко на вьстоцѣ.</incipit>
                            </sampleText>
                        </msItemStruct>
                        <msItemStruct xml:id="ACD23.9">
                            <locus n="23.9">f. 49v</locus>
                            <title xml:lang="bg">Физиолог. За жерава</title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Physiologos. About the crane</tei:title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Физиолог. О журавле</tei:title>
                            <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                                <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово за жерава.</head>
                                <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Жеравъ ѥ<seg rend="sup">т</seg> многогл<seg rend="sup">т</seg>на вѣщь. сьбирають кь
                                    вчероу и поставлають стражоу себѣ.</incipit>
                            </sampleText>
                        </msItemStruct>
                        <msItemStruct xml:id="ACD23.10">
                            <locus n="23.10">ff. 49v–50r</locus>
                            <title xml:lang="bg">Физиолог. За кълвача</title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Physiologos. About the woodpecker</tei:title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Физиолог. О дятеле</tei:title>
                            <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                                <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово за детла.</head>
                                <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
                                    <sic>Деть</sic> ѥ<seg rend="sup">т</seg>
                                        паст<supplied>ра</supplied> птица. летаѥть ѡ дрѣва до
                                        дрѣ<supplied>ва</supplied> и ргомь клоуваѥть и оухѡ<seg rend="sup">м</seg>
                                    <supplied>сли</supplied>шить.</incipit>
                            </sampleText>
                        </msItemStruct>
                        <msItemStruct xml:id="ACD23.11">
                            <locus n="23.11">f. 50r–50v</locus>
                            <title xml:lang="bg">Физиолог. За папуняка</title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Physiologos. About the hoopoe</tei:title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Физиолог. О удоде</tei:title>
                            <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                                <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово за
                                        поп<supplied>унца</supplied>.</head>
                                <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Попунць ѥ<seg rend="sup">т</seg> пастра птица кл<gap/> дить птенце своѥ. и
                                    хранит.</incipit>
                            </sampleText>
                        </msItemStruct>
                        <msItemStruct xml:id="ACD23.12">
                            <locus n="23.12">ff. 50v–51r</locus>
                            <title xml:lang="bg">Физиолог. За змията</title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Physiologos. About the snake</tei:title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Физиолог. О змее</tei:title>
                            <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                                <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
                                    <supplied>Слово ѡ</supplied> змии дѣлехь ѥго.</head>
                                <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Змиꙗ ѥ<seg rend="sup">т</seg> люта вещь параи всехь вѣщ<gap/> молить б҃а да
                                    видить чл҃вка.</incipit>
                            </sampleText>
                        </msItemStruct>
                        <msItemStruct xml:id="ACD23.13">
                            <locus n="23.13">f. 51r–51v</locus>
                            <title xml:lang="bg">Физиолог. За щъркела</title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Physiologos. About the stork</tei:title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Физиолог. Об аисте</tei:title>
                            <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                                <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово за
                                        ст<supplied>рь</supplied>ка.</head>
                                <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Стрькь ѥ<seg rend="sup">т</seg> мека птица. ѥг<seg rend="sup">д</seg>а <gap/>ить
                                    гнѣздо себѣ. милюѥть <gap/> лѣ<gap/> и стрѣжеть всехь.</incipit>
                            </sampleText>
                        </msItemStruct>
                        <msItemStruct xml:id="ACD23.14">
                            <locus n="23.14">f. 51v</locus>
                            <title xml:lang="bg">Физиолог. За гълъба</title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Physiologos. About the dove</tei:title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Физиолог. О голубе</tei:title>
                            <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                                <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово за голуба.</head>
                                <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
                                    <sic>Голюбь</sic> ѥ<seg rend="sup">т</seg> мека птица скоупаюти
                                    и стрѣгуть себѣ ѿ ꙗстреба.</incipit>
                            </sampleText>
                        </msItemStruct>
                        <msItemStruct xml:id="ACD23.15">
                            <locus n="23.15">f. 51v</locus>
                            <title xml:lang="bg">Физиолог. За гърлицата</title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Physiologos. About the turtle dove</tei:title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Физиолог. О горлице</tei:title>
                            <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                                <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово ѡ грьлицѣ.</head>
                                <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Грьлица ѥ<seg rend="sup">т</seg> друголюбна птица. ѥг<seg rend="sup">д</seg>а своѥго
                                    изгоубить желаѥть сего велико ни грькаѥть ни груводу <seg rend="sup" cert="low"/> пиѥть.</incipit>
                            </sampleText>
                        </msItemStruct>
                        <msItemStruct xml:id="ACD23.16">
                            <locus n="23.16">ff. 51v–52r</locus>
                            <title xml:lang="bg">Физиолог. За славея</title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Physiologos. About the nightingale</tei:title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Физиолог. О соловее</tei:title>
                            <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                                <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово за славиꙗ
                                    птицоу.</head>
                                <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Славьи ѥ<seg rend="sup">т</seg> птица сьбираѥт се сь другомь ѥдинь спить до поль
                                    нощи а други стрѣже<seg rend="sup">т</seg> на днимь.</incipit>
                            </sampleText>
                        </msItemStruct>
                        <msItemStruct xml:id="ACD23.17">
                            <locus n="23.17">f. 52r</locus>
                            <title xml:lang="bg">Физиолог. За пауна</title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Physiologos. About the peacock</tei:title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Физиолог. О павлине</tei:title>
                            <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                                <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово за паоуна.</head>
                                <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Паоунь ѥ<seg rend="sup">с</seg> лѣпа вѣщь. зависить си оумь гледающи периꙗ и крилѣ
                                    свои.</incipit>
                            </sampleText>
                        </msItemStruct>
                        <msItemStruct xml:id="ACD23.18">
                            <locus n="23.18">f. 52r–52v</locus>
                            <title xml:lang="bg">Физиолог. За жабата</title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Physiologos. About the frog</tei:title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Физиолог. О жабе</tei:title>
                            <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                                <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово за
                                        ж<supplied>абу</supplied>.</head>
                                <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Жаба ѥ<seg rend="sup">т</seg> сушевна лежить на ѥ<seg rend="sup">д</seg>номь
                                    мѣсте. и трьпить все що прихидить.</incipit>
                            </sampleText>
                        </msItemStruct>
                        <msItemStruct xml:id="ACD23.19">
                            <locus n="23.19">ff. 52v–53r</locus>
                            <title xml:lang="bg">Физиолог. За лястовицата</title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Physiologos. About the swallow</tei:title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Физиолог. О ласточке</tei:title>
                            <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                                <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово за
                                    ластовицоу.</head>
                                <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ластовица ѥ<seg rend="sup">т</seg> мека птица. проходить вь Іѥр<seg rend="sup">т</seg>лимь храни ради паки приходить.</incipit>
                            </sampleText>
                        </msItemStruct>
                        <msItemStruct xml:id="ACD23.20">
                            <locus n="23.20">f. 53r</locus>
                            <title xml:lang="bg">Физиолог. За яребицата</title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Physiologos. About the partridge</tei:title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Физиолог. О куропатке</tei:title>
                            <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                                <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово за еребицоу.</head>
                                <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Еребица ѥ<seg rend="sup">т</seg> хитра птица стр<seg rend="sup">о</seg>ить
                                    себѣ гнѣздо. и носить ꙗица и <sic>недоситѥть</sic> свои<seg rend="sup">х</seg> ꙗѥць.</incipit>
                            </sampleText>
                        </msItemStruct>
                        <msItemStruct xml:id="ACD23.21">
                            <locus n="23.12">f. 53r</locus>
                            <title xml:lang="bg">Физиолог. За морския таралеж</title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Physiologos. About the sea urchin</tei:title>
                            <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Физиолог. О морском еже</tei:title>
                            <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                                <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово ѡ
                                        <supplied>хинеѣ</supplied> вь мори.</head>
                                <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Хинеи ѥ<seg rend="sup">т</seg> вь мори не плаваѥть ни ходи<seg rend="sup">т</seg>.
                                    ноу тако и клоубко валаѥт се.</incipit>
                            </sampleText>
                        </msItemStruct>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD24" type="translation">
                        <locus n="24">ff. 53v–55v</locus>
                        <title xml:lang="bg">Разказ за Мелентий пустинника, от Патерика</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Story about Melentij who lived in the desert, from the Paterikon</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Повесть о Мелентии пустыннике, от Патерика</tei:title>
                        
                        <note>The text is from Apophtegmata Patrum (see <ref type="bibl" target="bib:Николова1980">Николова 1980</ref>:67–68). Оther copy: No. 1161 CIAI – Sofia, 16th c.</note>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово за Мелентїꙗ
                                    пости<supplied>нни</supplied>ка ѡ҃че б҃лви.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Азь Мелентїѥ изидѡ<seg rend="sup">х</seg> ѿ мира и внидо<seg rend="sup">х</seg> вь
                                пещеру служити б҃оу. и прѣдь пещеро<seg rend="sup">м</seg> бѣше
                                периволь красьнь зѣло.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">тог<seg rend="sup">д</seg>а Атанасиѥ р҃че кь мнѣ ѡ҃че. вьсаки скоть ѿ моухь криѥт се.
                                ноу гдѣ моухе ꙗдоуть тоу ѥ<seg rend="sup">т</seg> мучно. азь ѿ
                                    младе<seg rend="sup">х</seg> днѥхь ученики безь мита научи<seg rend="sup">х</seg> много. що работа<seg rend="sup">м</seg>
                                половина нищи<seg rend="sup">м</seg> ѥ<seg rend="sup">т</seg> и
                                никтоже мене не увѣсть. б҃у же нашему слав.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD25" type="original">
                        <locus n="25">ff. 55v–56v</locus>
                        <title xml:lang="bg">Солунска легенда</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Legend of Thessalonike (Solunska legenda)</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Солунская легенда</tei:title>
                        
                        <note>The copy contains the text with some diferences from other copies (<ref type="bibl" target="bib:Ангелов1967">Ангелов 1967: 44–66</ref>; <ref type="bibl" target="bib:Милтенова1990">Милтенова 1990</ref>).</note>
                        <filiation type="source" subtype="original">This work is of Slavic
                            origin.</filiation>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="litRedaction">2</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово Кырила философа. како
                                оувѣри боу<seg rend="sup">л</seg>гаре ѡ҃че бл<seg rend="sup">т</seg>ви.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Бѣше житїѥ моѥ вь Кападокыи
                                и ученїе моѥ вь Дамасцѣ. и вь ѥ<seg rend="sup">д</seg>инь д҃нь стахь
                                вь ц҃рькви великои патриархии <sic>Алексен<seg rend="sup">д</seg>рии</sic>.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">азь написахь и<seg rend="sup">м</seg> л҃ в҃. словѣ. азь и<seg rend="sup">х</seg>
                                мало учахь а ѡни сами много прѣѡбрѣтаху. те бо р<seg rend="sup">ч</seg>е г҃ь православноу вѣру. и <sic>христ҃нто</sic> б҃у
                                прѣдадуть. б҃оу же.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD26" type="translation">
                        <locus n="26">ff. 56v–57v</locus>
                        <title xml:lang="bg">Разказ как жена осъди Ефрем</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Story of how a woman accused Ephrem</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Повесть како жена осудила Ефрема</tei:title>
                        
                        <note>The text is Apophtegmata Patrum. Another copy in No. 433 NBKM – Sofia,
                            16th c., but there are some diferences (<ref type="bibl" target="bib:Николова1980">Николова 1980: 67–68</ref>; <ref type="bibl" target="bib:Милтенова2009">Милтенова 2009:
                            401–410</ref>).</note>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="litRedaction">2</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово како ѡсоуди жена
                                Ефрема.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ефрѣм бѣше вь поустине.
                                зависиль се бѣше вь бж<seg rend="sup">т</seg>твѣ понеже сь аг҃г<seg rend="sup">л</seg>и г҃лше.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">понеже моужь ѿ земле ѥ<seg rend="sup">т</seg> а жена ѿ мужа. того ра<seg rend="sup">д</seg>
                                моужь жене мати ѥ<seg rend="sup">т</seg>. и паки сьтворихь м҃лтву и
                                    ѿпусти<seg rend="sup">х</seg> моужа. б҃у же.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD27" type="translation">
                        <locus n="27">ff. 57v–60v</locus>
                        <title xml:lang="bg">Разказ за св. Меркурий</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Story about St. Mercurios</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Повесь о св. Меркурии</tei:title>
                        
                        <filiation type="antigraph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="litRedaction">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
                                <supplied>Сло</supplied>во с҃таго меркорїꙗ ѡ҃че бл<seg rend="sup">т</seg>
                                <supplied>ви</supplied>.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Меркоуриѥ бѣше ѥдиночедьнь
                                у матере своѥ. и за млада не имаше ѡ҃ца себѣ. мати ѥго бѣше сестра
                                ц҃ра великаго Ѥ<seg rend="sup">т</seg>кита.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">лю<seg rend="sup">д</seg>и
                                посилахоу кь немоу г҃лще. приди и прими крщениѥ. и боуди паки ц҃рь
                                намь вьсег<seg rend="sup">д</seg>а. ꙗко слиша ц҃рь таковизи рѣчи.
                                уѥть жену свою. и сестру свою и скочи низꙋ ꙋровища и ꙋбить себѣ.
                                б҃оу же на<seg rend="sup">ш</seg>.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD28" type="translation">
                        <locus n="28">ff. 60v–65r</locus>
                        <title xml:lang="bg">Разказ за Езоп</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Story about Aesop</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Повесть об Езопе</tei:title>
                        
                        <note>This is the Christian version of stories about Aesop (<ref type="bibl" target="bib:Начов1893">Начов 1893: 90–94</ref>; <ref type="bibl" target="bib:Веселовский1884">Веселовский 1884</ref>).</note>
                        <filiation type="source">Maximus Planudes' work, 13th c., Vita Aesopi (<ref target="https://pinakes.irht.cnrs.fr/notices/oeuvre/id/13345">Pinakes</ref>)</filiation>
                        <filiation type="translation" n="1">
                            <date>14th c.</date>
                        </filiation>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
                                <supplied>Сло</supplied>во прѣмоудраго Иѡсопа ка<seg rend="sup">ко</seg> жит.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Иѡсопь бѣше немь и
                                    <sic>глюхь</sic>. бѣше рождениѥ вь Кападокы. имаше моудрость
                                великоу вь ср<seg rend="sup">д</seg>ци своѥмь. посла ѥго г<seg rend="sup">д</seg>нь да принесеть <sic>вощїе</sic> .</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Иѡсопь кь ними г҃лще ѡ
                                с҃ни мои п҃что хощете ме ꙋбити. или ꙗко ѡвче на заколенїѥ ведѣте
                                менѣ. не поменете ли ѿ колике нищете. изехь ва<seg rend="sup">т</seg>. и на коликоу славоу вьзвѣдо<seg rend="sup">х</seg>
                                    ва<seg rend="sup">т</seg> ноу да <gap/>
                                <supplied>про</supplied>клеть ѿ селе и до вѣка. ѥ<gap/> анепсеꙗ
                                вьздвижеть анепсеꙗ <gap/> б҃оу же нашемоу с҃лва вь вѣки ами<seg rend="sup">н</seg>.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD29">
                        <locus n="29">ff. 65r–69v</locus>
                        <title xml:lang="bg">Поучение върху казаното от пророк Исая от Йоан Златоуст. Разказ за кръвосмешението</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Sermon on a locus from Isaiah by John Chrysostom. Story about incest</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Поучение Иоанна Златоуста на пророка Исайю. Рассказ о кровосмешении</tei:title>
                        <author cert="medium">John Chrysostom</author>
                        <note>The text is revision of the John Chrysostom's sermon on the Last Time
                            and penance (see No. 433 NBKM – Sofia etc.). In fact this is the
                              medieval story about incest (christian paralel to king Oedipus).</note>
                        <filiation type="source">Greek text is unknown</filiation>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово Иѡана Златооустаго ѡ
                                    <supplied>доуше</supplied>внихь разборѣхь. ѿче б<supplied>л<seg rend="sup">т</seg>ви</supplied>.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Кто не дивитт се. и не
                                чюдить се ѡ семь вѣцѣ. како <sic>уставлана</sic> соу<seg rend="sup">т</seg> врѣмена сиꙗ. за прѣумноженїꙗ грѣхь наши<seg rend="sup">х</seg>.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">и ту ꙗвет се немилостиви
                                аг҃гли. рѣвають грѣшьники немило<seg rend="sup">т</seg>тиво вь
                                ѡ҃гнь. тоу бо аг҃гли несьгрѣшивше трѣпещоуть. да <sic>молоу</sic> ви
                                се братиꙗ и поповѣ ц҃рквни. оубогихь не забиваите. и б҃ь да ви
                                с҃псеть. б҃оу же нашему слава.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD30" type="translation">
                        <locus n="30">ff. 69v–70r</locus>
                        <title xml:lang="bg">Притча за овошката</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Parable about the fruit tree</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Притча о ???</tei:title>
                        <note cert="low">The text similar to the copy in the No. 433 NBKM–Sofia or this is a
                            new recension</note>
                        <filiation type="source">unknown</filiation>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово за <sic>ѡвощкю</sic>.
                                ѡ҃че бл<seg rend="sup">т</seg>ви.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Бѣше ч҃лвкь. имаше
                                    виногра<seg rend="sup">д</seg>. и вь виноградѣ имаше
                                    <sic>вощкоу</sic>. и ѥг<seg rend="sup">д</seg>а прихож<seg rend="sup">д</seg>аше. вьсег<seg rend="sup">д</seg>а не ѡбрѣташе
                                плода на неи.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">и поустише на нь ꙋзи и
                                тьмници. ѥзоу и палежь и злоби многиѥ. и показа се ч҃лвкь тьи б҃оу
                                нашемоу слава вь вѣки.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD31" type="translation">
                        <locus n="31">ff. 70r–71v</locus>
                        <title xml:lang="bg">Разказ за Евстратий, от Патерика</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Story about Eustratios, from the Paterikon</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Повесть о Евстратии, из Патерика</tei:title>
                        
                        <note>The text is apophtegmata Patrum. Other copies: No. 1161 CIAI – Sofia
                            etc. <ref type="bibl" target="bib:Николова1980">Николова 1980:
                                67–68</ref>
                        </note>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово с҃таго Ѥв<seg rend="sup">т</seg>тратїꙗ како <supplied>спасень</supplied> бысть ѡ҃че
                                    бл<seg rend="sup">т</seg>ви.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Бѣше моужь Ѥнданїе вь
                                Кесарискои странѣ. и ѥдиного с҃на имаше. ѥдиного бѣше. и
                                    род<supplied>иль</supplied> и имаше имениꙗ много. с҃нь Ѥвь<seg rend="sup">т</seg>тратїѥ вьзрасте велѣлепь и имаше моудрость
                                вѣлию.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ксенїꙗ <seg rend="sup">?</seg> р<seg rend="sup">ч</seg>е кь Ѥвстратїю. приме<seg rend="sup">м</seg> сего и бл<seg rend="sup">т</seg>вим се ѿ
                                него. понеже велиѥ чоудо видѣхь ѿ него. и повѣда ѥмоу всоу истиноу.
                                и припадоше кь Х<seg rend="sup">т</seg>оу и поклонише се ѥмоу. и
                                    бл<seg rend="sup">т</seg>ви и<seg rend="sup">х</seg> и ѥг<seg rend="sup">д</seg>а поклони се тоу прѣдасть д҃хь свои б҃оу и
                                б҃оу же нашемоу слава.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD32">
                        <locus n="32">ff. 71v–74r</locus>
                        <title xml:lang="bg">Поучение за суетния живот</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Sermon about the vanity of life</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Слово о суете мирской</tei:title>
                        <note>The text is concordance with the Sermon about this world and the
                            Doomsday. The earliest copy is in MS No. 74, UB – Leiden, 13th c.; the
                            text is included very often in the MS mixed cointent; other copies: No.
                            433 NBKM – Sofia, No. 309 NBKM – Sofia, 118r–121r, No. 17 Dujčev coll. CSBS
                            – Sofia etc. One translation, two recensions?  <ref type="bibl" target="bib:Veder1981">Veder 1981</ref>
                        </note>
                        <filiation type="source">
                            <ref type="bibl" target="bib:Veder1981">Veder 1981: 49–66</ref>
                            investigated this work as a Slavic compilation based on few Greek
                            sources.</filiation>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово ѡ соуѥтньмь жити вѣка
                                сего ѿче бл<seg rend="sup">т</seg>ви.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Молещи се г<seg rend="sup">д</seg>ви днь и нощь. прич<seg rend="sup">т</seg>тень ѥ<seg rend="sup">т</seg> раю. а не творіи <gap/>ла б҃жїа оу<gap/>
                                насищаѥ оу <gap/>
                            </incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
                                <gap/>те братиѥ. своѥго <gap/> вѣчни ꙋгасите. то<gap/> призиваѥт ни.
                                ѿводь<gap/> конць. да вьсако моук<gap/> згибаѥть.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD33" type="translation">
                        <locus n="33">ff. 74v–93v</locus>
                        <title xml:lang="bg">Видение на апостол Павел</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Vision of Paul the Apostle</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Видение апостола Павла</tei:title>
                        <note>Folia appear to be missing; without end.</note>
                        <filiation type="translation">1</filiation>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
                                <supplied>Видѣнїе</supplied> с҃таго ап<seg rend="sup">т</seg>ла
                                Павла иже вьзнесень бисть аг҃глѡмь на <gap/>
                                <supplied>н҃бо</supplied>. ѿче бл<seg rend="sup">т</seg>ви.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
                                <supplied>Бисть гла<seg rend="sup">с</seg>
                                </supplied> г҃не кь мнѣ г҃ле. р҃ци людѣ<seg rend="sup">м</seg>.
                                доколѣ сьгрѣшаете. грѣхи <supplied>на грѣ</supplied>хи. и
                                прогнѣвасте б҃а сьтворшаго ви.</incipit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD34" type="translation">
                        <locus n="34">ff. 94r–99v</locus>
                        <title xml:lang="bg">Поучение за Второ пришествие и страшния съд от Ефрем Сирин</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Sermon on the Second Coming and the Last Judgement by Ephrem the Syrian</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Слово Ефрема Сирина о втором пришествии и Страшном Суде</tei:title>
                        <author cert="medium">Ephrem the Syrian (Pseudo)</author>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово ѡ соудѣ пѡ второмь
                                    <supplied>пришес</supplied>тви г҃ние г҃и б҃лви слово
                                <gap/>
                            </head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ег<seg rend="sup">д</seg>а
                                поменоу ѡкаꙗна д҃ше и скврнаа. ѥже на землю г҃не страшноѥ сь нб<seg rend="sup">т</seg>ь сьнитїѥ. оужасаю се и трепещоу.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">да ѡбличаѥ те за грѣхи
                                твоѥ. и что ти боудеть сиѥ прѣзрѣвше. да юже не ѿчаѥт се. тебѣ нь
                                припади сьзещи кь творцоу си да подасть ти ѡставлениѥ грѣхов. емоу
                                же слава вь вѣки.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD35" type="translation">
                        <locus n="35">ff. 100r–102r</locus>
                        <title xml:lang="bg">Поучение за покаянието от Ефрем Сирин</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Sermon on penance by Ephrem the Syrian</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Слово о покаянии Ефрема Сирина</tei:title>
                        <author>Ephrem the Syrian</author>
                        <note>Earliest copy is included in No. 34 Sinai mon., 12th–13th c.; another
                            copies: No. 433 NBKM – Sofia, etc.</note>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Иное <gap/>.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Покаи се ѡ д҃ше моꙗ
                                грѣшнаа. доколь скврнише се всеми нечи<seg rend="sup">т</seg>тими и
                                вьноутрьнїми и вьнешними м<seg rend="sup">т</seg>лми
                                злими.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">да ѡбличаѥ те за грѣхи
                                твоѥ. и что ти боудеть сиѥ прѣзрѣвше. да юже не <sic>ѡчаѥт</sic> се
                                тебѣ. нь припади сльзещи кь творцоу си да подасть ти ѡставлении
                                    грѣхѡ<seg rend="sup">в</seg>. емоу же сла<seg rend="sup">в</seg>
                                вь вѣки.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD36" type="translation">
                        <locus n="36">ff. 102r–123v</locus>
                        <title xml:lang="bg">Житие на св. Мария Египетска</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Vita of St. Mary of Egypt</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Житие св. Марии Египетской</tei:title>
                        <date type="churchCal" when="--04-01">1 April</date>
                        <note>The text is without end. Probably the copy containes earliest
                            translation?</note>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">М<seg rend="sup">т</seg>ц
                                    <sic>а҃ріла</sic>. вь а҃ д҃нь. житїѥ марїѥ
                                    егѵптѣник<supplied>и</supplied>.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Таиноу ц҃ркоу добро ѥ<seg rend="sup">т</seg> таити. а дѣла б҃жїꙗ проповѣдати славно ѥ<seg rend="sup">т</seg>. тако бо р<seg rend="sup">ч</seg>е аг҃гль кь
                                Титоу послав немь прозрѣни<seg rend="sup">м</seg> ѡслѣплени
                                ѡчию.</incipit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                </msContents>
                <history>
                    <origin>
                        <origDate notBefore="1450" notAfter="1499">15th c., second half</origDate>
                            <ref type="bibl" target="bib:Христова1982">Своден каталог 1982: 83, No.
                                197</ref>
                    </origin>
                    <provenance>The MS was received by <persName>Nacho A. Načov</persName> (1853–1916), the first
                        scholar that studied it, as a gift from his student <persName>Khristo Antov</persName> at the
                        <orgName>Bulgarian Thessaloniki highschool</orgName>, who had inherited the book from his grand
                        farther from the village of <placeName>Mŭrzen</placeName> near <placeName>Tikveš</placeName>
                    </provenance>
                </history>
            </msDesc>
        </body>
    </text>
</TEI>