<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:re="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:id="RC-AM109PAT" status="transformed">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Miscellany, Athos, "St. Paul" Monastery, 109, 15th c.</title>
                <author xml:id="AM">Anisava Miltenova</author>
                <editor xml:id="AB">Andrej Bojadžiev</editor>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>Institute of Literature</publisher>
                <pubPlace>Sofia</pubPlace>
                <date when="1995-04-10">10 April 1995</date>
                <idno type="Repertorium">RC-AM109PAT</idno>
                <availability status="free">
                    <p>The intellectual content of this file is copyrighted by the creators under the <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International License</ref>.</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <bibl>
                    <ref target="bib:Лавров1899">Лавров 1899: XV–XVI; 70–81;
                    82–92.</ref>
                </bibl>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <profileDesc>
            <langUsage>
                <language ident="en">English</language>
                <language ident="ru">Russian</language>
                <language ident="mo">Moldavian</language>
                <language ident="bg">Bulgarian</language>
                <language ident="cu">Old Slavic</language>
            </langUsage>
            <textClass>
                <keywords scheme="Repertorium">
                    <list>
                        <item>Miscellany of mixed content</item>
                        <item>Apocryphal miscellany</item>
                    </list>
                </keywords>
            </textClass>
        </profileDesc>
        <encodingDesc>
            <listPrefixDef>
                <prefixDef ident="bib" matchPattern="([A-Za-zА-Яа-я]+)" replacementPattern="bib.xml#$1">
                    <p>In the context of this project, private URIs with the prefix "bib" point to
                        bibl elements in the project's bib.xml file.</p>
                </prefixDef>
            </listPrefixDef>
        </encodingDesc>
        <revisionDesc>
            <change who="#AB" when="2023-12-01">Update license to CC BY 4.0. Small corrections and additions.</change>
            <change who="#AB" when="2023-10-27">Edit elements according to new schema.</change>
            <change who="#AB" when="2009-04-17">Removed constructions
                &lt;author&gt;anonumous&lt;/author&gt;</change>
            <change who="#AB" when="2009-04-17">Added copyright statement</change>
            <change who="#AB" when="2009-04-15">Corrections</change>
            <change who="#AB" when="2009-04-14">Added Repertorium Identifier</change>
            <change who="#AB" when="2009-03-04">Conversion to Repertorium 3.0</change>
            <change who="#AB" when="2009-09-04">Conversion to Repertorium 4.0</change>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <msDesc>
                <msIdentifier>
                    <msName type="general" xml:lang="en">miscellany</msName>
                    <msName type="specific" xml:lang="en">apocryphal miscellany</msName>
                    <msName type="specific" xml:lang="en">mixed-content miscellany</msName>
                    <country>Greece</country>
                    <settlement>Mount Athos</settlement>
                    <repository>St. Paul Monastery</repository>
                    <idno type="shelfmark">109</idno>
                    <note>MS appears to be lost in the beginning of the 20th c. It is known now only
                        by V. M. Istrin's description.</note>
                </msIdentifier>
                <physDesc>
                    <summary>From Istrin's description information about codicological features is
                        not available. Written in Cyrillic script, without beginning and
                        end.</summary>
                    <objectDesc>
                        <supportDesc>
                            <extent>
                                <measure unit="folia">unknown</measure>
                            </extent>
                        </supportDesc>
                    </objectDesc>
                </physDesc>
                <scribeDesc xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0">
                    <scribe n="1">
                        <name xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" role="scribe">anonymous</name>
                        <scriptDesc xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
                            <scriptNote script="Cyrs" style="semiuncial"/>
                        </scriptDesc>
                        <scribeLang>
                            <langNote key="orthography">Without juses, with one jer;
                                Rashka school with traces of Middle Bulgarian original</langNote>
                        </scribeLang>
                    </scribe>
                </scribeDesc>
                <msContents>
                    <summary>The manuscript contains 8 texts</summary>
                    <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                    <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                    <msItemStruct xml:id="ACD1" type="translation">
                        <locus n="1">unknown</locus>
                        <title xml:lang="bg">Цикъл разкази за Авраам. Разказ за праведния Авраам</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Series of stories about Abraham. About the righteous Abraham</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Цикл повестей об Аврааме. О праведности Авраама</tei:title>
                        <note>This is one of earliest copies on the base of first translation. For
                            other copies cf. <ref type="bibl" target="bib:Милтенова1996">Милтенова
                                1996: 68–79, 121–123</ref>, <ref type="bibl" target="bib:Порфирьев1872">Порфирьев 1872: 44–52, 247–256</ref>,
                                <ref type="bibl" target="bib:Порфирьев1877">Порфирьев 1877: 55–59,
                                111–130, 135–138</ref>, <ref target="bib:Вълчанов1973" type="bibl">Вълчанов 1973</ref>.</note>
                        <filiation type="source">unidentified</filiation>
                        <filiation type="translation">1</filiation>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="litRedaction">1</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово праведнаго
                                Авраама</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Авраамь роди се вь три
                                тисоуща. и вь тратие и .р. лѣто по Адаме. бѣше бо с҃нь едїного
                                вѣрующаго вь їдоли. дѣлааше ж<seg rend="sup">е</seg> идоли и
                                нарицааше имена имь. Авраам же хож<seg rend="sup">д</seg>аше и
                                продавааше и<seg rend="sup">х</seg>.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Авраамь ре<seg rend="sup">ч</seg> вь истиноу вели<seg rend="sup">к</seg> б҃ь твои.
                                приведи и на<seg rend="sup">с</seg> да и мы вѣроуемь б҃оу твоему и
                                боуди ты де<seg rend="sup">с</seg>тникь домоу моему. и повелѣ дати
                                емоу много з<seg rend="sup">л</seg>ата и сребра. и сьтвори Авраама.
                                драгаго своегѡ учит҃лѣ.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD2" type="translation">
                        <locus n="2">unknown</locus>
                        <title xml:lang="bg">Разказ за Мелхиседек</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Story about Melchizedek</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Повесть о Милхеседеке</tei:title>
                        <note>The copy is concordant with MS 29 Savina Monastery.</note>
                        <filiation type="translation">1</filiation>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="litRedaction">1</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово за Мелхиседека.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Бѣше Ме<seg rend="sup">л</seg>хисе<seg rend="sup">д</seg>екь нарицает се
                                    без'родите<seg rend="sup">л</seg>. и <sic>безоднь.</sic> и
                                    вьзлюблени<seg rend="sup">к</seg> б҃жии. ѿтьць его ѡзывет се
                                    Се<seg rend="sup">д</seg>кь. м҃ти его ѡзывет <seg rend="sup">с</seg>е Іер<seg rend="sup">с</seg>лмь родиста же д҃ва с҃на. и
                                нарекоста име <seg rend="sup">е</seg>диному Се<seg rend="sup">д</seg>кь. а другому Мелхиї.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">и блг<seg rend="sup">с</seg>ви Ме<seg rend="sup">л</seg>хисе<seg rend="sup">д</seg>кь Авраама. и сьтвори его патриарха. и пакы б҃лгослови
                                Авраамь Ме<seg rend="sup">л</seg>хисе<seg rend="sup">д</seg>ека. и
                                    бы<seg rend="sup">с</seg> ереи вь Таворѣ поустины. и вьзврати се
                                Авраамь вь домь свои. славещи б҃а за Ме<seg rend="sup">лх</seg>сд҃ка. ам҃нь.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD3" type="translation">
                        <locus n="3">unknown</locus>
                        <title xml:lang="bg">Цикъл разкази за Авраам. Разказ за гостолюбието на Авраам</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Series of stories about Abraham. About Abraham’s hospitality</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Цикл повестей об Аврааме. О гостеприимстве Авраама</tei:title>
                        <note>The copy is concordant with MS 29 Savina Monastery</note>
                        <filiation type="translation">1</filiation>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="litRedaction">1</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Странолюбїе Аѵрамле. слово
                                с҃тиѥ троїце.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Авраамь имаше вь с҃рци
                                своемь гостолюбьство. и не хотѣше ꙗсти вь домоу своемь догде не
                                прїидеть гость вь домь его. тог<seg rend="sup">д</seg>а диꙗволь
                                затвори все поуте. да не приидеть гость вь домь его.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Мел<seg rend="sup">х</seg>се<seg rend="sup">д</seg>кь блг<seg rend="sup">с</seg>лови Авраама. и сьтвори его патриꙗрха Авраамь б҃лгослови
                                    Мелхисе<seg rend="sup">д</seg>ка. и сьтвори его ереа. и ѡба
                                б҃лгословиста Исаака. и слишахоу гл<seg rend="sup">с</seg>ь с н҃бсь
                                г҃лющь. блгословленно семе Аѵрамле г҃де ли будеть. вь векыи. и
                                оумножит се сѣме его. ꙗко звѣзди небесние.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD4" type="translation">
                        <locus n="4">unknown</locus>
                        <title xml:lang="bg">Цикъл разкази за Авраам. Разказ как Сара учеше Авраам</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Series of stories about Abraham. About how Sarah instructed Abraham</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Цикл повестей об Аврааме. Как Сара утешила Авраама</tei:title>
                        <note>The copy is concordant with 29 Savina Monastery</note>
                        <filiation type="translation">1</filiation>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="litRedaction">1</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово како Сарьра оучи<seg rend="sup">т</seg> Авраама.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ре<seg rend="sup">ч</seg>
                                Сарра кь Авраамоу моужоу своемоу. азь сьстарах се бе<seg rend="sup">с</seg> чеда. поими рабоу н҃шоу Агароу. еда како сьтвори<seg rend="sup">ш</seg> пло<seg rend="sup">д</seg>. да боуде<seg rend="sup">т</seg> наслѣдникь дому твоемоу.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">и боудеть пло<seg rend="sup">д</seg> твѡи силнѣи паче всѣхь родовь. и нарекоут се
                                їзмаилтѣне <sic>та<seg rend="sup">р</seg>таре</sic>. ї агарене
                                саракине аравити. понеже вь горѣ арави<seg rend="sup">д</seg>скои
                                оумножет се.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD5" type="translation">
                        <locus n="5">unknown</locus>
                        <title xml:lang="bg">Цикъл разкази за Авраам. Разказ за Исаак</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Series of stories about Abraham. About Isaac</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Цикл повестей об Аврааме. Об Исааке</tei:title>
                        <note>The copy is concordant with N 29 Savina Monastery</note>
                        <filiation type="translation">1</filiation>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="litRedaction">1</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">За Іса<seg rend="sup">к</seg>.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Тако вьсхрани Авраамь с҃на
                                своего ѡ<seg rend="sup">д</seg> и҃і. лѣ<seg rend="sup">т</seg>. и
                                    ре<seg rend="sup">ч</seg> г҃ь кь Авраамоу. поими с҃на своего
                                Исака. и заколи того. и сьтвори жрьтвоу б҃оу н҃бесномоу. и вьзеть
                                    Авраа<seg rend="sup">м</seg> дрьва. и ра<seg rend="sup">б</seg>.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">сико по<seg rend="sup">д</seg>баеть азь долоу есмь а ти више. да аще хоще<seg rend="sup">ш</seg>и да ти давамь вьсег<seg rend="sup">д</seg>а.
                                да сѣди ты ны<seg rend="sup">ж</seg>. а азь више. да давамь ниже.
                                    поне<seg rend="sup">ж</seg> по<seg rend="sup">д</seg>бае<seg rend="sup">т</seg> здолѣ више давати. такоже Иса<seg rend="sup">в</seg> погоуби лакомьствомь себѣ чьсть и погыбе.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD6" type="translation">
                        <locus n="6">unknown</locus>
                        <title xml:lang="bg">Цикъл разкази за Авраам. Разказ за смъртта на Авраам</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Series of stories about Abraham. About the death of Abraham</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Цикл повестей об Аврааме. О смерти Авраама</tei:title>
                        <note>The copy is concordant with the text in N 29 Savina Monastery.</note>
                        <filiation type="source">Greek text ed. by <ref type="bibl" target="bib:James1892">X James, M.R.</ref>
                        </filiation>
                        <filiation type="translation">1, Bulgarian revision of first
                            translation.</filiation>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="litRedaction">2</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">О см҃рти Авраамовѣ. како
                                приїде ах<seg rend="sup">г</seg>ль Михаиль кь Авраамоу. бл<seg rend="sup">с</seg>ви ѡче.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ег<seg rend="sup">д</seg>а
                                посла г҃ь ах҃рла Михаила кь Авраамоу г҃лю. прииди вь домь Авраамобь.
                                сь радостию и <sic>лубовною</sic> приими д҃хь вьзлюбленнаго госта
                                моего Авраама. арх҃гль сьниде вь по<seg rend="sup">д</seg>горие. и
                                    сѣ<seg rend="sup">д</seg> ꙗко еднь поутни<seg rend="sup">к</seg>
                                    иде<seg rend="sup">ж</seg> бѣше Авраамь оу
                                    <unclear>в</unclear>ра<seg rend="sup">т</seg>и свои<seg rend="sup">х</seg>.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ег<seg rend="sup">д</seg>а
                                видѣ г҃ь оубоꙗ се Аврамь ѿ смр҃ти. сьни<seg rend="sup">д</seg> г<seg rend="sup">с</seg>ь сь великою лѣп<seg rend="sup">т</seg>ою. и
                                    при<seg rend="sup">д</seg> кь Аѵраму и пода<seg rend="sup">с</seg> ему ҃г. ꙗблька. и видѣ тѣ<seg rend="sup">х</seg> Аврамь
                                и вьзлꙗби ихь велми. и прострѣть роуцѣ свои да примете и<seg rend="sup">х</seg>. и прѣдаеть д҃хь свои кь г҃оу. сь красотою
                                великою. б҃оу же н҃шемоу сла<seg rend="sup">в</seg> в в҃кы.
                                ам҃нь.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD7" type="translation">
                        <locus n="7">unknown</locus>
                        <title xml:lang="bg">Житие на св. Макарий Римски, който достигна рая</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Vita of St. Makarios of Rome, who reached Paradise</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Житие св. Макария Римского, посетившего рай</tei:title>
                        <note>This is one of the earliest copies. <ref target="../bibliography/IstrinV.xml" type="bibl">X V. M.
                                Istrin</ref>notes that the text is diferent from the text published
                            by <ref type="bibl" target="bib:Тихонравов1863">Тихонравов
                            1863</ref>
                        </note>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Житие ї жительство прѣпо<seg rend="sup">д</seg>бнаго оца н҃шего Макариꙗ живьшаго кромѣ раꙗ
                                .҃к. <sic>прьприщь</sic>.</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Молим се мы. смѣрении
                                мнисии. Ѳеоѱиль. Сергие Евгение. вьсе прѣпо<seg rend="sup">д</seg>бные ѡце и братие. оуслишати жительствѡ еже вь истиноу
                                с҃таго Макариꙗ. ѿрекшим бо се намь. мира сего.</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">и прѣшь<seg rend="sup">д</seg>ше рѣкоу Ти<seg rend="sup">г</seg>рь. оулоучихомь
                                христиꙗнина и вьшь<seg rend="sup">д</seg>шѥ вь с҃тии гра<seg rend="sup">д</seg> Ѥр<seg rend="sup">с</seg>лмь. поклонохом се
                                с҃томоу вьск҃рсению. и с҃ти<seg rend="sup">м</seg> мѣстомь.
                                    изьшь<seg rend="sup">д</seg>ше доидохомь до манастира своего.
                                б҃лгодѣтию б҃жиею. и поклонихом се прѣпо<seg rend="sup">д</seg>бномоу н҃шемоу игоуменоу и всѣмь братиꙗмь. вьзвѣщающе си<seg rend="sup">м</seg> вса ꙗже ѡ на<seg rend="sup">с</seg>. с҃тому
                                же б҃оу н҃шемоу по<seg rend="sup">д</seg>бае<seg rend="sup">т</seg>.
                                    вса<seg rend="sup">ж</seg> сла<seg rend="sup">в</seg> и чь<seg rend="sup">с</seg> и покланѣние и ннѣ и.</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD8" type="translation">
                        <locus n="8">unknown</locus>
                        <title xml:lang="bg">Поучение върху казаното от пророк Исая от Йоан Златоуст. Разказ за кръвосмешението</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Sermon on a locus from Isaiah by John Chrysostom. Story about incest</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Поучение Иоанна Златоуста на пророка Исайю. Рассказ о кровосмешении</tei:title>
                        <author cert="medium">John Chrysostom</author>
                        <note>The text is without end. This sermon is similar to another text under
                            title <quote xml:lang="cu">Слово о доушевьных разборѣхъ</quote> (N 677 NBKM – Sofia); one
                            translation may be, but two redactions (?). Another copies, concordant
                            to this copy: N 433 NBKM, XVI c., N 149 NB – Wien; N 100 MSPC (Gruijc)
                            – Belgrad etc. Bibl. parallel: IS 24.1–27.13. Story about the
                            incest.</note>
                        <filiation type="source">Greek text is unknown</filiation>
                        <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
                        <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Слово Иѡна Златооустаго ѿ
                                Пророка Исаию ѡ послѣднемь врѣмени и о покающиих се.</head>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                </msContents>
                <history>
                    <summary>The manuscript was apparently lost at the beginning of the 20th c. It
                        is known now only from V. M. Istrin’s description.</summary>
                    <origin resp="Lavrov" evidence="catalogue">
                        <origDate notBefore="1400" notAfter="1499">15th c.</origDate>                        
                        <ref type="bibl" target="bib:Лавров1899">Лавров 1899: XV–XVI; 70–81;
                            82–92.</ref>
                    </origin>
                </history>
                <additional>
                    <adminInfo>
                        <recordHist>
                            <source>
                                <p>Catalogued using the printed description from <ref type="bibl" target="bib:Лавров1899">Лавров 1899: XV–XVI; 70–81;
                                        82–92.</ref>
                                </p>
                            </source>
                        </recordHist>
                        <availability status="unknown">
                            <p>Lost</p>
                        </availability>
                    </adminInfo>
                </additional>
            </msDesc>
        </body>
    </text>
</TEI>