<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:re="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:id="RC-AB674NBKM" status="transformed">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>16 Homilies of Gregory Nazianzos, NBKM 674, 1350-1360</title>
                <author xml:id="AB">Andrej Bojadžiev</author>
                <editor xml:id="DB">David J. Birnbaum</editor>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>Institute of Literature</publisher>
                <pubPlace>Sofia</pubPlace>
                <date when="2016-06-30">30.06.2016</date>
                <idno type="Repertorium">RC-AB674NBKM</idno>
                <availability status="free">
                    <p>The intellectual content of this file is copyrighted by the creators under the <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International License</ref>.</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <bibl>
                    <ref target="bib:Цонев1910">Цонев 1910</ref>
                </bibl>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <profileDesc>
            <creation>
                <date when="2016-06-30">30.06.2016</date>
                <settlement>Sofia</settlement>
            </creation>
            <langUsage>
                <language ident="bg">Bulgarian</language>
                <language ident="en">English</language>
                <language ident="el">Greek</language>
                <language ident="cu">Old Slavic</language>
                <language ident="ru">Russian</language>
            </langUsage>
            <textClass>
                <keywords scheme="Repertorium">
                    <list>
                        <item>Gregory of Nazianzos</item>
                        <item>Orations</item>
                        <item>Sermons</item>
                    </list>
                </keywords>
            </textClass>
        </profileDesc>
        <encodingDesc>
            <listPrefixDef>
                <prefixDef ident="bib" matchPattern="([A-Za-zА-Яа-я]+)" replacementPattern="bib.xml#$1">
                    <p>In the context of this project, private URIs with the prefix "bib" point to
                        bibl elements in the project's bib.xml file.</p>
                </prefixDef>
            </listPrefixDef>
        </encodingDesc>
        <revisionDesc>
            <change who="#AB" when="2023-12-01">Update license to CC BY 4.0. Correct dates, locus.</change>
            <change who="#AB" when="2023-10-27">Edit elements according to new schema.</change>
            <change who="#AB" when="2016-07-09">Addition of notBefore and notAfter attributes in
                element &lt;origDate&gt;</change>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <msDesc>
                <msIdentifier>
                    <msName xml:lang="en" type="general">miscellany</msName>
                    <msName xml:lang="en" type="specific">Gregory of Nazianzos. Homilies</msName>
                    <msName type="individual" xml:lang="bg">Първославов сборник</msName>
                    <msName type="individual" xml:lang="en">Miscellany of Prŭvoslav</msName>
                    <msName type="individual" xml:lang="ru">Сборник Первославля</msName>
                    <country>Bulgaria</country>
                    <settlement>Sofia</settlement>
                    <repository>National Library</repository>
                    <idno type="shelfmark">674</idno>
                    <altIdentifier type="catalogue">
                        <idno>674</idno>
                    </altIdentifier>
                </msIdentifier>
                <physDesc>
                    <objectDesc form="codex">
                        <supportDesc material="paper">
                            <extent>
                                <measure unit="folia">294</measure>
                                <dimensions unit="mm" type="folia">
                                    <height>225</height>
                                    <width>155</width>
                                </dimensions>
                                <dimensions unit="mm" type="written">
                                    <height>150</height>
                                    <width>110</width>
                                </dimensions>
                            </extent>
                            <foliation>There are two late foliations. The first one, in black ink,
                                gives the total number of folios as 292, which is the count that
                                appears in <ref type="bibl" target="bib:Цонев1923">Цонев 1923</ref>.
                                Subsequently a new correct foliation in pencil was added. Both are
                                in the upper right corner of each folio.</foliation>
                            <condition>The manuscript is in good condition after restoration. Before
                                the rebinding process some of the folios were misplaced, which went
                                unnoticed by the binder. The correct order of the folios is given
                                here in the characteristics of each text. Only a small part of folio
                                294 is preserved, and only a part of a later inscription can be
                                read.</condition>
                        </supportDesc>
                        <layoutDesc>
                            <layout columns="1" writtenLines="22"/>
                        </layoutDesc>
                    </objectDesc>
                    <ink xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0">Black and brown</ink>
                    <decoDesc>
                        <decoNote type="headpieces">
                            <locusGrp>
                                <locus>f. 1r</locus>
                                <locus>f. 2r</locus>
                                <locus>f. 6v</locus>
                                <locus>f. 30v</locus>
                                <locus>f. 39r</locus>
                                <locus>f. 52r</locus>
                                <locus>f. 63r</locus>
                                <locus>f. 76r</locus>
                                <locus>f. 87r</locus>
                                <locus>f. 98v</locus>
                                <locus>f. 154v</locus>
                                <locus>f. 167r</locus>
                                <locus>f. 201v</locus>
                                <locus>f. 206v</locus>
                                <locus>f. 231r</locus>
                                <locus>f. 250r</locus>
                                <locus>f. 277v</locus>
                            </locusGrp>Headpieces in <term type="decoration">floral and geometric
                                ornaments</term> of <term type="decoration">neo-byzantine
                                style</term>. </decoNote>
                        <decoNote type="initials"> Initials in <term type="decoration">floral
                                style</term> in the combinations of dots and commas. </decoNote>
                    </decoDesc>
                    <bindingDesc>
                        <binding>
                            <summary>Late binding made during the restoration of the manuscript.</summary>
                        </binding>
                    </bindingDesc>
                    <additions>
                        <p>Numerous additions, corrections, and deletions made in two later hands
                            in non-jus, one-jer orthography.</p>                        
                        <list>
                            <item>
                                <locus>f. 2r, bottom margin</locus> Latter note Written in black ink
                                <quote xml:lang="cu">+ пиръ жънъска: –</quote>
                            </item>
                            <item>
                                <locus>f. 293v</locus> Later note written in black ink: 
                                <quote xml:lang="cu">+ да ви<seg rend="sup">д</seg>ишъ старче дїѡнїсїе
                                    како ꙋме<lb/>ша ратї рабъ ч<seg rend="sup">с</seg>не ти ст҃инѣ·
                                    їм<seg rend="sup">р</seg>
                                </quote>
                            </item>
                            <item>
                                <locus>f. 293v</locus> Later note written in black ink: 
                                <quote xml:lang="cu">г҃и и мне <sic>помилю</sic> за своѥ си милосрдиѥ и
                                    за прѣчи<gap extent="3" unit="letters"/>ѥ своѥє матерѣ грѣшнаго
                                    раба своѥго</quote>
                            </item>
                            <item>
                                <locus>f. 294r</locus> Later note written in black ink: 
                                <quote xml:lang="cu">ч<seg rend="sup">с</seg>тнеишемꙋ въ
                                    иноц<supplied>ѣ</supplied>
                                    <seg rend="sup">х</seg>
                                    <lb/> вѣчнаа емꙋ <lb/> въ црствїи нб<seg rend="sup">с</seg>
                                </quote>
                            </item>
                        </list>
                    </additions>
                   
                </physDesc>
                <scribeDesc xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0">
                    <scribe n="1">
                        <locus xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">f. 1r–294v</locus>
                        <name xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" role="scribe">anonymous</name>
                        <scriptDesc xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
                            <scriptNote script="Cyrs" style="alexandrian">
                                <term type="script">Alexandrian</term> (<term type="script">Pop-Gerasim</term>) type of Cyrillic script slightly slanted
                                toward to the right. The manuscript is quite an achievement of a
                                learned caligraph <ref type="bibl" target="bib:Цонев1923">Цонев 1923: 198</ref>, <ref type="bibl" target="bib:Коцева1971">Коцева 1971: 382–383</ref>, <ref type="bibl" target="bib:Джурова1981">Джурова 1981: 34</ref>.</scriptNote>
                        </scriptDesc>
                        <scribeLang>
                            
                        </scribeLang>
                        
                    </scribe>
                </scribeDesc>
                <msContents>
                    <summary>The manuscript contains 16 homilies by Gregory of Nazianzos. Most of
                        them reflect the second Slavic translation</summary>
                    <msItemStruct xml:id="ACD1">
                        <locus n="1">ff. 1r1–2v22</locus>
                        <title xml:lang="bg">Съдържание на ръкописа</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Contents of the manuscript</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Содержание рукописи</tei:title>
                        <note>The titles are given along with the incipits of each text. The numbers
                            of each text are given in red in margins.</note>
                        <note>Without title. The information about the first text is written as part
                            of the headpice.</note>
                        <note>Without end. The title and incipit of the 16th homily is missing
                            because of a missing folio.</note>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Иже въ ст҃ых ѡц҃а нашего
                                грїгорїа архїеп҃скпа константинѣ града бг҃ословца, слово на
                                въскресенїе г҃а нашего і҃ѵ х҃а</incipit>
                            <explicit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Тогожде грїгорїа
                                    бг҃ослов<del resp="editor">ц</del>а, слово</explicit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD2">
                        <locus n="2">ff. 2r1–6r22</locus>
                        <title xml:lang="bg">Слово за Пасха</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Homily for Easter</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Слово на пасху</tei:title>
                        <author>Gregory of Nazianzos</author>
                        <date type="churchCal" when-custom="Easter">Easter</date>
                        <note>The title from the table of contents is <foreign xml:lang="cu">Иже въ
                                ст҃ыхь ѡц҃а нашего григорїа архїепископа консантинѣ градѣ
                                бг҃ословца, слово на въскресенїе г҃а нашего іѵ҃ х҃а</foreign>
                        </note>
                        <filiation type="source">Greek parallel: Gregory of Nazianzos. Oratio 1
                                <ref type="bibl" target="bib:Bernardi1978">Bernardi 1978: 72–82</ref>.</filiation>
                        <filiation type="translation">2 <ref type="bibl" target="bib:Спасова1994">Спасова 1994: 237–254</ref>; <ref type="bibl" target="bib:Спасова2014">Спасова 2014: 10–11</ref>
                        </filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Иже въ ст҃ыхь ѡц҃а нашего
                                григорїа архїепископа константинѣ градѣ бг҃ослова, на пасхѫ и҆ на
                                ѡ҆пожденїе · слово а҃ · блс҃ви ѡч҃е</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Въскрс҃нїа дн҃ь и начѧло
                                де́снѡ, и҆ просвѣтимь сѧ тръжьствомъ</incipit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD3">
                        <locusGrp n="3">
                            <locus>ff. 6v1–22</locus>
                            <locus>ff. 5r–5v</locus>
                            <locus>ff. 7r–7v</locus>
                            <locus>ff. 9r–30v10</locus>
                        </locusGrp>
                        <title xml:lang="bg">Слово за понеделник след Пасха</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Homily for monday after the Easter</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Слово на понедельник после Пасхи</tei:title>
                        <author>Gregory of Nazianzos</author>
                        <date type="churchCal" when-custom="Monday after Easter">Monday after Easter</date>
                        <note>The title from the table of contents is <foreign xml:lang="cu">Тогожде
                                григорїа бгословца слово на прѣславное въскрьсенїе</foreign>
                        </note>
                        <note>The folios were rearranged in the wrong order before rebinding.</note>
                        <filiation type="source">Greek parallel: Gregory of Nazianzos. Oratio XLV
                            <ref type="bibl" target="bib:PG">PG 36: 624–664</ref>.</filiation>
                        <filiation type="translation">2 <ref type="bibl" target="bib:Спасова2014">Спасова 2014: 11–12</ref>.</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Тогожде на ст҃ѫѫ пасхѫ· слово
                                в҃: –</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">На стражи моеи станѫ рече
                                чюдны̏и авакоумъ</incipit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD4">
                        <locus n="4">ff. 30v11–39r8</locus>
                        <title xml:lang="bg">Слово за Томина неделя</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Homily on Sunday of St. Thomas</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Слово в неделю апостола Фомы</tei:title>
                        <author>Gregory of Nazianzos</author>
                        <date type="churchCal" when-custom="Thomas Sunday">Thomas Sunday</date>
                        <note>The title from the table of contents is <foreign xml:lang="cu">Тогожде
                                григорїа бг҃ословца · слово · в новѫѫ нед҃лѧ и въ веснѫ и ѡбновленїи
                            </foreign>
                        </note>
                        <filiation type="source">Greek parallel: Gregory of Nazianzos. Oratio
                            XLIV <ref type="bibl" target="bib:PG">PG 36: 608–621</ref>.</filiation>
                        <filiation type="translation">2 <ref type="bibl" target="bib:Спасова1998">Спасова 1998: 105–114</ref>
                            <ref type="bibl" target="bib:Спасова2014">Спасова 2014: 12</ref>.</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Иже въ ст҃ыхъ ѡц҃а нашего
                                грїгорїа архїепископа константина града бг҃ослова · сло́во на новѫѧ
                                недѣлѧ· ѡч҃е</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Поновленїе чьтѣте, ветхыѝ
                                зако́нь и добрѣ имѣѫщъ · паче новаа чътѣте ѡбновле́нми</incipit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD5">
                        <locus n="5">ff. 39r9–51v21</locus>
                        <title xml:lang="bg">Слово за Петдесетница</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Homily for Pentecost</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Слово на пятидесятницу</tei:title>
                        <author>Gregory of Nazianzos</author>
                        <date type="churchCal" when-custom="Pentecost">Pentecost</date>
                        <note>The title from the table of contents is <foreign xml:lang="cu">Тогожде
                                григорїа бг҃ословца, слово въ дн҃ь пѧтдесѧтницѧ</foreign>and the
                            incipt is <foreign xml:lang="cu">О праздницѣ въкратцѣ да
                                мѫдръствоуимъ</foreign>
                        </note>
                        <filiation type="source">Greek parallel: Gregory of Nazianzos. Oratio
                                XLI<ref type="bibl" target="bib:PG">PG 36: 608–621</ref>; <ref type="bibl" target="bib:Moreschini1990">Moreschini1990: 314–354</ref>
                        </filiation>
                        <filiation type="translation">2 <ref type="bibl" target="bib:Спасова1992">Спасова 1992: 77–95</ref>
                            <ref type="bibl" target="bib:Спасова2014">Спасова 2014: 12–13</ref>.</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Иже въ ст҃ыхъ ѡц҃а нашего
                                грїгорїа архїепископа константина града бг҃ослова · сло́во на ст҃ѫѫ
                                пѧтьдесѧтницѫ · слово д҃· блс҃ви ѡ҆ч҃е</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">О праздницѣ краткѡ да
                                любомѫдръствоуемъ</incipit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD6">
                        <locus n="6">ff. 52r1–63r9</locus>
                        <title xml:lang="bg">Слово за светите Макавеи</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Homily on holy Maccabees</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Слово о святых Маккавеях</tei:title>
                        <author>Gregory of Nazianzos</author>
                        <date type="churchCal" when="--08-01" evidence="external">August 1</date>
                        <note>The title from the table of contents is <foreign xml:lang="cu">Тогожде
                                Григорїа бг҃ословца, Слово о макавеихь</foreign>and the incipt is
                                <foreign xml:lang="cu">Что же макавеи тѣхъ бо пришедшеє
                                трьжꙿство</foreign>
                        </note>
                        <filiation type="source">Greek parallel: Gregory of Nazianzos. Oratio
                                XV<ref type="bibl" target="bib:PG">PG 35: 912–933</ref>
                        </filiation>
                        <filiation type="translation">2 <ref type="bibl" target="bib:Спасова2014">Спасова 2014: 13–14</ref>.</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Тогожде ѡ макавеѡхь· слѡвѡ е҃
                                ѡч҃е бл҃ви</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Что же макавеи сих бѡ
                                настоѫщее трьжъство</incipit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD7">
                        <locus n="7">ff. 63r10–76r2</locus>
                        <title xml:lang="bg">Слово за св. Киприан</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Homily on St. Cyprian</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Слово о св. Киприане</tei:title>
                        <author>Gregory of Nazianzos</author>
                        <date type="churchCal" when="--10-01" evidence="external">October 1</date>
                        <note>The title from the table of contents is <foreign xml:lang="cu">Тогожде
                                григорїа бг҃ословца . Словѡ о кѵ̋прїанѣ мѫченицѣ </foreign>.</note>
                        <filiation type="source">Greek parallel: Gregory of Nazianzos. Oratio
                                XXIV<ref type="bibl" target="bib:PG">PG 35: 1169–1193</ref>; 
                            <ref type="bibl" target="bib:Mossay1981">Mossay 1981: 40–84</ref>
                        </filiation>
                        <filiation type="translation">2 <ref type="bibl" target="bib:Спасова2014">Спасова 2014: 14</ref>.</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Тогожде ѡ мѫченицѣ кипрїанѣ ѿ
                                села възвращаѧ сѧ по единомъ памѧти дн҃ѣ</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Маломъ киприанъ оубѣжа насъ
                                · ѿ тъщеты</incipit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD8">
                        <locus n="8">ff. 76r3–86v16</locus>
                        <title xml:lang="bg">Слово против император Юлиан Отстъпник</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Homily against emperor Julian the Apostate</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Слово против императора Юлиана Отступника</tei:title>
                        <author>Gregory of Nazianzos</author>
                        <date type="churchCal" when="--12-21" cert="high" evidence="external">December 21</date>
                        <note>The title from the table of contents is <foreign xml:lang="cu">Тогожде
                                григорїа бг҃ословца , слово ѡ҆ съравнители їоулїанѣ · и ѡ въплъщени
                                хс҃вѣ</foreign> and the incipt is <foreign xml:lang="cu">Что мѫченїе
                                и҆мже при́сно мѫчим сѧ </foreign>.</note>
                        <filiation type="source">Greek parallel: Gregory of Nazianzos.  Oratio
                                XIX<ref type="bibl" target="bib:PG">PG 35: 1044–1064</ref>
                        </filiation>
                        <filiation type="translation">2 <ref type="bibl" target="bib:Спасова2014">Спасова 2014: 14–15</ref>.</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Тогожде ѡ словесехъ и ѡ
                                съравнители їоулїанѣ · слово з҃: –</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Что мѫчительство, єже из
                                любви присно мѫчим сѧ</incipit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD9">
                        <locus n="9">ff. 87r1–98r22</locus>
                        <title xml:lang="bg">Слово за Рождество Христово</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Homily for Christmas</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Слово на Рождество Христово</tei:title>
                        <author>Gregory of Nazianzos</author>
                        <date type="churchCal" when="--12-25" cert="high" evidence="external">December 25</date>
                        <note>The title from the table of contents is <foreign xml:lang="cu">Тогожде
                                григорїа бг҃ословца· слово на рождъствѡ гѡспода нашего і҃ѵ
                                х҃а</foreign> and the incipt is <foreign xml:lang="cu">х҃с раждает
                                сѧ славите · х҃с съ небесе </foreign>.</note>
                        <filiation type="source">Greek parallel: Gregory of Nazianzos. Oratio
                                XXXVIII<ref type="bibl" target="bib:PG">PG 36: 312–333</ref>
                            <ref type="bibl" target="bib:Moreschini1990">Moreschini1990: 104–148</ref>
                        </filiation>
                        <filiation type="translation">1 <ref type="bibl" target="bib:Спасова2014">Спасова 2014: 15–16</ref>.</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Иже въ ст҃ыхъ ѡц҃а нашего
                                грїгорїа архїепископа констанина града бг҃ослова · сло́во на
                                рождество г҃а нашего і҃ѵ х҃а· ѡч҃е · слово ·и҃·</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Христосъ раждает сѧ славите
                                · х҃с съ нб҃съ срѧщате</incipit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD10">
                        <locusGrp n="10">
                            <locus>ff. 98v1–22</locus>
                            <locus>lacuna</locus>
                            <locus>ff. 99r1–144v22</locus>
                            <locus>ff. 8r1–8v22</locus>
                            <locus>ff. 145r1–154r22</locus>
                        </locusGrp>
                        <title xml:lang="bg">Слово надгробно за св. Василий Велики</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Funeral homily on St. Basil the Great</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Надгробное слово св. Василию Великому</tei:title>
                        <author>Gregory of Nazianzos</author>
                        <date type="churchCal" when="--01-01">January 1</date>
                        <note>The title from the table of contents is <foreign xml:lang="cu">Тогожде
                                григорїа бг҃ословца, слово на погрибанїе ст҃ааго и великаа҆гѡ
                                василїа </foreign> and the incipt is <foreign xml:lang="cu">Бѣшѫ
                                оубо многа словеса, сказанїе словесе</foreign>.</note>
                        <note>After f. 98 there is a lacuna of one f. The folios were rearranged in
                            the wrong order before rebinding.</note>
                        <filiation type="source">Greek parallel: Gregory of Nazianzos. Oratio
                                XLIII<ref type="bibl" target="bib:PG">PG 36: 493–605</ref>
                            <ref type="bibl" target="bib:Bernardi1992">Bernardi 1992: 116–306</ref>
                        </filiation>
                        <filiation type="translation">1<ref type="bibl" target="bib:Спасова2008a">Спасова 2008a: 125–164</ref>
                            <ref type="bibl" target="bib:Спасова2011">Спасова 2011: 457–477</ref>
                            <ref type="bibl" target="bib:Спасова2014">Спасова 2014: 16–17</ref>.</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Иже въ ст҃ыхъ ѡц҃а нашего
                                грїгорїа архїепископа констанина града бг҃ословца · сло́вѡ сътворено
                                на погрѣбанїе ст҃го и великаго василиа· г҃и блс҃ви · слово
                                ·ѳ҃·</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Бѣшѫ оубо многа словеса,
                                сказанїе словеснаа</incipit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD11">
                        <locus n="11">ff. 154v1–167r13</locus>
                        <title xml:lang="bg">Слово за Богоявление</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Homily on the Epiphany</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Слово на Богоявление</tei:title>
                        <author>Gregory of Nazianzos</author>
                        <date type="churchCal" when="--01-06">January 6</date>
                        <note>The title from the table of contents is <foreign xml:lang="cu">Тогожде
                                григорїа бг҃ословца слово на ст҃ое кр҃щенїе</foreign>.</note>
                        <filiation type="source">Greek parallel: Gregory of Nazianzos. Oratio
                                XXXIX<ref type="bibl" target="bib:PG">PG 36: 336–360</ref>
                            <ref type="bibl" target="bib:Moreschini1990">Moreschini1990: 110–196</ref>
                        </filiation>
                        <filiation type="translation">2<ref type="bibl" target="bib:Спасова2014">Спасова 2014: 17</ref>.</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Иже въ ст҃ыхъ ѡц҃а нашего
                                грїгорїа архїепископа констанина града бг҃ословца · сло́вѡ на ст҃оe
                                кръщенїе· ѡч҃е блс҃ви · слово ·і҃·</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Пакы иу҃с мои, и пакы
                                таинство· таиньство непрѣльстно и҆ неоукрашено</incipit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD12">
                        <locusGrp n="12">
                            <locus>ff. 167r14–178v22</locus>
                            <locus>ff. 180r–201v3</locus>
                        </locusGrp>
                        <title xml:lang="bg">Слово за Кръщение Господне</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Homily on Baptism of Jesus</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Слово на Крещение Господне</tei:title>
                        <author>Gregory of Nazianzos</author>
                        <date type="churchCal" when="--01-07">January 7</date>
                        <note>The title from the table of contents is <foreign xml:lang="cu">Тогожде
                                григорїа бг҃ословца слово на ст҃ое кр҃щенїе</foreign> and the incipt
                            is <foreign xml:lang="cu">Вчера светлыи просвѣщенїа дн҃ь
                                празнова</foreign>.</note>
                        <note>The folios were wrongly rearranged before rebounding.</note>
                        <filiation type="source">Greek parallel: Gregory of Nazianzos. Oratio
                                XL<ref type="bibl" target="bib:PG">PG 36: 360–425</ref>
                            <ref type="bibl" target="bib:Moreschini1990">Moreschini 1990: 198–310</ref>
                        </filiation>
                        <filiation type="translation">2<ref type="bibl" target="bib:Спасова2014">Спасова 2014: 17–18</ref>.</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Иже въ ст҃ыхъ ѡц҃а нашего
                                грїгорїа архїепископа константина града бг҃ословца · сло́вѡ на ст҃оe
                                кръщенїе· ѡч҃е блс҃ви ·аі҃·</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Вчера светлыи просвѣщенїа
                                дн҃ь празновавше</incipit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD13">
                        <locus n="13">ff. 201v4–206r23</locus>
                        <title xml:lang="bg">Слово за св. Григорий Нисийски</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Homily on St. Gregory of Nyssa</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Слово о св. Григории Нисийском</tei:title>
                        <author>Gregory of Nazianzos</author>
                        <date type="churchCal" when="--01-10">January 10</date>
                        <note>The title from the table of contents is <foreign xml:lang="cu">Тогожде
                                грїгорїа бг҃ословца · словѡ, ѡ҆ григории҆ братѣ
                            василиєвѣ</foreign>.</note>
                        <filiation type="source">Greek parallel: Gregory of Nazianzos. Oratio
                            XΙ<ref type="bibl" target="bib:PG">PG 35: 832–841</ref>
                            <ref type="bibl" target="bib:Calvet-Sebasti1995">Calvet-Sebasti 1995: 328–347</ref>
                        </filiation>
                        <filiation type="translation">1<ref type="bibl" target="bib:Спасова2014">Спасова 2014: 18</ref>.</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Иже въ ст҃ыхъ ѡц҃а нашего
                                грїгорїа архїепископа константина града бг҃ословца · сло́вѡ ѡ
                                григории братѣ василїевѣ· г҃и ·слово в҄і</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Дроуга вѣрна нѣстъ измѣны
                                сѫщиихь ничьсо́</incipit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD14">
                        <locusGrp n="14">
                            <locus>ff. 206v1–206v22</locus>
                            <locus>ff. 215r1–222v22</locus>
                            <locus>ff. 207r1–214v22</locus>
                            <locus>ff. 223r1–230v22</locus>
                        </locusGrp>
                        <title xml:lang="bg">Слово за св. Атанасий Александрийски</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Homily on St. Athanasios of Alexandria</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Слово о св. Афанасии Александрийском</tei:title>
                        <author>Gregory of Nazianzos</author>
                        <date type="churchCal" when="--01-18">January 18</date>
                        <note>The title from the table of contents is <foreign xml:lang="cu">Тогожде
                                григорїа бг҃ословца слово ѡ҆ стѣмь аѳанасии</foreign> and the incipt
                            is <foreign xml:lang="cu">Аѳанасїа хвалѧ, добродѣтелъ
                            похвалѧ</foreign>.</note>
                        <note>The folios were wrongly rearranged before rebounding.</note>
                        <filiation type="source">Greek parallel: Gregory of Nazianzos. Oratio
                            XXΙ<ref type="bibl" target="bib:PG">PG 35: 1081–1128</ref>
                            <ref type="bibl" target="bib:Mossay1980">Mossay 1980: 110–192</ref>
                        </filiation>
                        <filiation type="translation">1<ref type="bibl" target="bib:Спасова2014">Спасова 2014: 18–19</ref>.</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Иже въ ст҃ыхъ ѡц҃а нашего
                                грїгорїа архїепископа константина града бг҃ослова · сло́вѡ ѡ стѣмь
                                аѳанасии ѡ҃</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Аѳанасїа хвалѧ, добродѣтелъ
                                похвалю</incipit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD15">
                        <locus n="15">ff. 231r1–249v22</locus>
                        <title xml:lang="bg">Слово за пристигането на 150 епископи</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Homily on arrival of 150 bishops</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Слово о приезде 150 епископов</tei:title>
                        <author>Gregory of Nazianzos</author>
                        <date type="churchCal" when="--01-25">January 25</date> 
                                <note>The title from the table of contents is <foreign xml:lang="cu">Тогожде грїгорїа бг҃ословца · ѡ҆бѣщанїє ѡ҆ пришестви, рн҃е
                                    поповъ</foreign> and the incipt is <foreign xml:lang="cu">Како
                                    вамь наша ѡ дрꙋꙃи и пастырїє </foreign>.</note>
                        <filiation type="source">Greek parallel: Gregory of Nazianzos. Oratio
                            XLΙI<ref type="bibl" target="bib:PG">PG 36: 457–492</ref>
                            <ref type="bibl" target="bib:Bernardi1992">Bernardi 1992: 48–114</ref>
                        </filiation>
                        <filiation type="translation">1<ref type="bibl" target="bib:Спасова2014">Спасова 2014: 19</ref>.</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Иже въ ст҃ыхъ ѡц҃а нашего
                                грїгорїа архїепископа константинѣ града бг҃ослова · ѡ҆бѣщанїє ѡ҆
                                пришестви, сто и пѧтдесѧтъ, и пѧтъ · попъ· г҃и блс҃ви слово
                                д҃і</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Каковамь наша ѡ дрꙋꙃи и
                                пастыри и спасаѫщеи</incipit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD16">
                        <locus n="16">ff. 250r1–277v2</locus>
                        <title xml:lang="bg">Слово за нищелюбието</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Homily on love of the poor</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Слово о нищелюбии</tei:title>
                        <author>Gregory of Nazianzos</author>
                        <date type="churchCal" when-custom="Meatfare Sunday">Meatfare Sunday</date>
                        <note>The title from the table of contents is <foreign xml:lang="cu">Тогожде
                                грїгорїа бг҃ословца · слово ѡ нищелюбїи</foreign>.</note>
                        <filiation type="source">Greek parallel: Gregory of Nazianzos. Oratio
                            XVI<ref type="bibl" target="bib:PG">PG 35: 857–909</ref>
                        </filiation>
                        <filiation type="translation">1<ref type="bibl" target="bib:Спасова2014">Спасова 2014: 20</ref>.</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Иже въ ст҃ыхъ ѡц҃а нашего
                                грїгорїа архїепископа константинѣ града бг҃ослова · слово ѡ
                                нищелюбїи, г҃и бл҃сви слово є҃і</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Мѫжї и братїа и съоубоꙃии и
                                нищїи</incipit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD17">
                        <locus n="17">ff. 277v3–293r3</locus>
                        <title xml:lang="bg">Слово за градобитието</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Homily on the hail</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Слово о градобитии</tei:title>
                        <author>Gregory of Nazianzos</author>
                        <date type="churchCal" when-custom="Meatfare Sunday">Meatfare Sunday</date>
                        <filiation type="source">Greek parallel: Gregory of Nazianzos. Oratio
                                XVI<ref type="bibl" target="bib:PG">PG 35: 933–964</ref>
                        </filiation>
                        <filiation type="translation">2<ref type="bibl" target="bib:Спасова2014">Спасова 2014: 20–21</ref>.</filiation>
                        <sampleText xmlns="http://www.ilit.bas.bg/repertorium/ns/3.0" xml:lang="cu">
                            <head xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Иже въ ст҃ыхъ ѡц҃а нашего
                                грїгорїа архїепископа константинѣ града бг҃ослова · слово на
                                оуꙗзвенїе града, ѡч҃е бл҃сви ѕ҃і</head>
                            <incipit xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Что разарѣете чинъ
                                похвалныи · что оуничижаете ѫзыкъ законоу работаѫщь</incipit>
                        </sampleText>
                    </msItemStruct>
                    <msItemStruct xml:id="ACD18">
                        <locus n="18">ff. 293r4–293v5</locus>
                        <title xml:lang="bg">Колофон</title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">Colophon</tei:title>
                        <tei:title xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru">Запис</tei:title>
                        <note>The text almost illegible in places because of physical damage, and
                            some parts are impossible to reconstruct. The text after <foreign xml:lang="cu">младѡм цр҃и</foreign> has been cut out and
                            approximately 24 letters are completely lost. It is possible that the
                            text at this location contained the name of the other son of Ivan
                            Alexander, Sracimir.</note>
                        <note>The most recent edition of the colophon has been published together
                            with notes, translation into Modern Bulgarian, and photographs from the
                            manuscript by <ref type="bibl" target="bib:Спасова2014">Спасова 2014:
                                21–28, 615–616</ref> who corrects the edition of <ref type="bibl" target="bib:Христова2003">Христова, Караджова, Узунова 2003: 60–61,
                                114–115, 173–174 (No 89, Tables XXVII a, б)</ref>. For previous
                            literature see <ref type="bibl" target="bib:Цонев1923">Цонев 1923:
                                200</ref>; <ref type="bibl" target="bib:Коцева1971">Коцева 1971:
                                380</ref> ; <ref type="bibl" target="bib:Коцева1980а">Коцева 1980а:
                                247–258</ref>; <ref type="bibl" target="bib:Ангелов1983">Ангелов
                                1983: 56–59</ref>; <ref type="bibl" target="bib:Турилов2009">Турилов
                                2009</ref>; <ref type="bibl" target="bib:Турилов2013">Турилов
                                2013</ref>
                        </note>
                        <re:sampleText xml:lang="cu">
                            <colophon>
                                <head xml:lang="el">Ο ΧΣ ΕΣΤΙ ΑΡΧΗ ΚΑΙ ΤΕΛΟΣ</head>
                                <ab>Источникоу оубѡ на мѣстѣ сѫщꙋ и животныѫ воды истачаѫщоу тѣмже и
                                    х҃с къ самарѣныни водѫ проси· женѫ даждъ ми водѫ пити· и азъ
                                    дамъ тебѣ вѡдь пити ꙗко да въ вѣкы не възъжѫждаѥши· тѣмже оубѡ и
                                    сиа книга источникоу есть подобна· еѫже аще кто съ оусрѣдїемъ
                                    разгнѫвъ прочьтетъ, напоитъ дш҃ѫ своѫ живоносныѫ и вѣчныѫ воды,
                                    и въ вѣкы не възждѫждет сѧ: –</ab>
                                <ab>Нѫ вы оубо прѣблазни г҃и мои, трїе въселенъстїи ст҃ле· и
                                    оучителе григорїе, и василїе, и іѡанъ златооустъ прїимѣте вашего
                                    раба ходага мита логоѳетѣ малое приношенїе, вѣщанїа изрѧднаа
                                    бг҃ословаго грїгориїа· прѣ<supplied>мѫ</supplied>драаго оучителѣ
                                    и наставника· троици сѫпоклонника
                                    <supplied>с</supplied>ѫпостатѡмъ еѧ раздрꙋшника, їересемъ
                                    прогонителѣ: –</ab>
                                <ab>
                                    <supplied>И</supplied>списавыи сиѫ книгѫ прьвославъ нарицаах сѧ,
                                    самѣм, <supplied>по</supplied>велѣнїемъ всепочътенаго въ
                                    велмѫжехъ бл҃гарскаго <supplied>цр҃с</supplied>тва логоѳетѣ
                                    мита· тогда же прѣимѣѫщꙋ, хорѫгви
                                    <supplied>бл҃</supplied>гарскаго стола, прѣвысокыи и самодръжецъ
                                    всѣмъ <supplied>бл҃г</supplied>арѡм и гръкѡм цр҃ъ і҃ѡ,
                                    алеѯандр꙽· и прї цр҃ци его новопросвѣ<supplied>щ</supplied>еннои
                                    и бл҃говѣрнои ѳеѡдорѣ. и при сн҃ѣ их шишман младѡм цр҃и <gap quantity="24" unit="character"/>· Молѧ же всѣкого искꙋснаго
                                    помощи и напаствнном ѿ сѫпостата· не злословити недостаткꙋ
                                    ѡскѫднꙗаго ꙋма поминаѫще <pb n="393v"/>
                                    <gap quantity="12" unit="character"/>
                                    <unclear>ꙗко</unclear> имѣѫ и съвръшеное, тъчиѫ е<gap quantity="1" unit="character"/> въ памѧтъ томꙋ самомꙋ
                                        ве<supplied>ликомꙋ логоѳетꙋ м</supplied>итꙋ вѣчнѫѫ, и
                                    бг҃одарованныи б҃е <gap/>
                                    <unclear>идѡм</unclear>, зде и въ грѧдѫщомъ вѣцѣ, и нынѣ и
                                        <supplied>присно </supplied> · въ вѣкы :· вѣкѡмъ :·
                                    амин꙽·</ab>
                            </colophon>
                        </re:sampleText>
                    </msItemStruct>
                </msContents>
                <history>
                    <origin evidence="conjecture" resp="#AB">
                        <origDate cert="high" notBefore="1350" notAfter="1360">1350–1360</origDate>
                        <origPlace>Tŭrnovo or nearby</origPlace>
                    </origin>
                    <provenance>The manuscript was formerly at the Monastery of the Theotokos in
                        Pirg, Kratovo on the river Zletovštica</provenance>
                </history>
                <additional>
                    <adminInfo>
                        <recordHist>
                            <source>
                                <p>Directly catalogued from the original manuscript using the
                                    catalogue from <ref type="bibl" target="bib:Цонев 1923">Цонев
                                        1923</ref>, the digitized copies from <ref target="http://www.europeana.eu/portal/record/9200353/BibliographicResource_3000096072612.html">Europeana Collections</ref>, photographs, and the
                                    photographic facsimile edition of <ref type="bibl" target="bib:Спасова2014">Спасова 2014</ref>.</p>
                            </source>
                        </recordHist>
                        <custodialHist>
                            <custEvent type="conservation"> The manuscript was restored and
                                conserved at the National Library in Sofia.</custEvent>
                        </custodialHist>
                    </adminInfo>
                    <surrogates> The manuscipts has been digitized and included in the <ref target="http://www.europeana.eu/portal/record/9200353/BibliographicResource_3000096072612.html">Europeana Collections</ref>. </surrogates>
                    <listBibl>
                        <bibl>
                            <ref type="bibl" target="bib:Цонев1923">Цонев 1923: 198–201</ref>
                        </bibl>
                        <bibl>
                            <ref type="bibl" target="bib:Коцева1971">Коцева 1971</ref>
                        </bibl>
                        <bibl>
                            <ref type="bibl" target="bib:Коцева1980">Коцева 1980</ref>
                        </bibl>
                        <bibl>
                            <ref type="bibl" target="bib:Коцева1980а">Коцева 1980а</ref>
                        </bibl>
                        <bibl>
                            <ref type="bibl" target="bib:Джурова1981">Джурова 1981</ref>
                        </bibl>
                        <bibl>
                            <ref type="bibl" target="bib:Ангелов1983b">Ангелов 1983b</ref>
                        </bibl>
                        <bibl>
                            <ref type="bibl" target="bib:Спасова1992">Спасова 1992</ref>
                        </bibl>
                        <bibl>
                            <ref type="bibl" target="bib:Спасова1994">Спасова 1994</ref>
                        </bibl>
                        <bibl>
                            <ref type="bibl" target="bib:Спасова1995">Спасова 1995</ref>
                        </bibl>
                        <bibl>
                            <ref type="bibl" target="bib:Спасова1998">Спасова 1998</ref>
                        </bibl>
                        <bibl>
                            <ref type="bibl" target="bib:Спасова1999">Спасова 1999</ref>
                        </bibl>
                        <bibl>
                            <ref type="bibl" target="bib:Христова2003">Христова, Караджова, Узунова
                                2003</ref>
                        </bibl>
                        <bibl>
                            <ref type="bibl" target="bib:Бруни2004">Бруни 2004</ref>
                        </bibl>
                        <bibl>
                            <ref type="bibl" target="bib:Спасова2008">Спасова 2008</ref>
                        </bibl>
                        <bibl>
                            <ref type="bibl" target="bib:Турилов2009">Турилов 2009</ref>
                        </bibl>
                        <bibl>
                            <ref type="bibl" target="bib:Спасова2011">Спасова 2011</ref>
                        </bibl>
                        <bibl>
                            <ref type="bibl" target="bib:Турилов2012">Турилов 2013</ref>
                        </bibl>
                        <bibl>
                            <ref type="bibl" target="bib:Спасова2014">Спасова 2014</ref>
                        </bibl>
                    </listBibl>
                </additional>
            </msDesc>
        </body>
    </text>
</TEI>