Repertorium of Old Bulgarian Literature and Letters


Maintained by: David J. Birnbaum (djbpitt@gmail.com) [Creative Commons BY-NC-SA 4.0 International License] CODIC XML [Browse] [Search]    [Bulgarian] [Englist] [Russian] Last modified: 2016-07-02T14:54:48+0000

Супрасълски сборник Codex Suprasliensis Супрасльская рукопись

Multiple respositories

Contents

  1. Житие на св. Павел и Юлияния Vita of Sts. Paul and Juliana Житие св. Павла и Юлиянии [1r-8r] (1)мꙑи҅хъ бо о҅тъ бога ѥ҅свѣ· твоѥи бо доуши погꙑбѣль҆ прѣо҅долѣ дожи и҆ до съмрь҆ти· не добрѣ мѫдровати на цѣломѫдрованиѥ къ богоу· и҅ їшедъше крь҆стиꙗ҅ни възꙙшꙙ тѣлесѣ ст꙯оую̑· и҅ погребошꙙ мирьнѣ съ радостиѭ̑· цѣсарь҆ствоуѭ̑штоу г꙯оу нашемоу їс꙯ хс꙯оу· сь н҄имь҆же о҅тⸯцоу слава· коупⸯно съ ст꙯ꙑи҅мь҆ д꙯хомⸯ нꙑнꙗ̑ и҅ присно и҅ вь вѣкꙑ вѣкомь҆ амін ⁘
  2. Житие на св. Василиск Vita of St. Basiliskos Житие св. Василиска [8r-12r] (1)Мѣсꙙца марта въ е꙯ день҆· мѫчениѥ ст꙯ааго василиска⁘ Въ то врѣмꙙ цѣсарь҆ствовавъшоу маѯимиꙗ҅ноу· приде прѣмѣнь҆никъ въ а҅сⸯклипиѡ̑да мѣсто· и҅нъ воѥ҅вода и҅менемь а҅грипа· и҅ пои҅де на въсточь҆нѫѭ̑ странѫ привести крьстиꙗ҅нꙑ жрь҆ти и҅мъ велꙙ богомъ· и҅ съзъда ѥ҅моу цръкъве маринъ кто крьстиꙗнъ въ команѣ· бꙑваѭ̑тъ же чоудеса многа на мѣстѣ томь· и҅ вьси наслаждаѭ̑штеи҅ сꙙ чоудесъ· славꙙтъ о҅тⸯца и҅ сн꙯а и҅ ст꙯ааго дх꙯а· нꙑн҄ѣ и҅ присно и҅ вь вѣкꙑ вѣкомъ а҅ми꙯ ⁘
  3. Житие на св. Конон Исаврийски Vita of St. Konon of Isauria Житие св. Конона Исаврийского [12r-27v] (1)мѣсꙙца марта вь ѕ꙯ дьнь҆ чоудотворениꙗ ст꙯ааго конона и҅же въ исавриї ⁘ Вь врѣменехъ ст꙯ꙑи҅хъ а҅постолъ· ѥ҅гда словоу божь҆сва и҅ въплъштениꙗ о̑усꙿмоштрениѥ чловѣкомъ проповѣдаꙿше сꙙ тъгда вь҆сел҄енѣи҆ проповѣдьникъ и҅ а҅постолъ паулъ· походꙙ ѧ҅зꙑкꙑ· дои҅де и҅ къ странамъ и҅сауръскꙑ мъ· никꙿтоже можетъ и҅сповѣдати послоушъствоуѭ̑штоу о҅ томъ богоу· томоу бо хръстови и҅ бо꙯у нашемоу· слава съ о҅тꙿцемъ ь и҅ съ ст꙯ꙑи҆мъ ь дх꙯омъ ь нꙑн҄ѣ и҅ присно и҅ вь҆ вѣкꙑ вѣкомъ а҅минъ ⁘
  4. Житие на св. Теодор, Константин, Теофил, Калист, Васой и дружината им Vita of Sts. Theodor, Constantine, Theophilus, Callistus, Bassoius, and their associates Житие св. Феодора, Константина, Феофила, Калиста, Васоя и и прочие с ними [27v-34v] (1)мѣсꙙца марта ·з꙯· мѫчениѥ ст꙯ꙑи҅хъ и҅ славънꙑхъ новоꙗ҅вь҆шиїхъ сꙙ мѫченикъ· ѳеѡ҄дора· ко҅стантина· ѳеѡ҄фила· калиста· васоꙗ· и҅ дроужинꙑ и҅хꙿ ⁘ На мѫченичьскꙑѧ страсти рече· любꙙштиимъ мѫченикꙑ да прость҆ремъ сꙙ· благодѣти виземь҆ѭ҄ште о҅тъ н҄іхъ· новоꙗ҅вь҆шемъ сꙙ намъ мѫченикомъ· и҅дѣте о҄убо станѣте дь҆несь· ничꙿсоже сѫпротивна приходꙙшта кꙿ намъ не възбои҅мъ сꙙ· владꙑкѫ хрь҆ста б꙯а нашего и҅стинь҆нааго въи҅нѫ и҅мѫште о҄упꙿваниѥ҆· молити насъ ради не прѣстаи҅те· да и҅ мꙑ полоучімъ вѣчь҆нѫѭ҄ жизнь҆ о҅ х꙯ѣ и҅сѣ г꙯и нашемъ· ѥ҅моуже слава съ о҅тꙿцемъ и҅ съ ст꙯ꙑи҅мъ дх꙯омь҆· нꙑнꙗ и҅ присно и҅ вь҆ вѣкꙑ вѣкомъ· а҅мин ⁘
  5. Житие на св. 40 мъченици от Севастия Vita of the 40 Martyrs of Sebasteia Житие сорока мучеников себастийских [34v-42r] (5)мѣсꙙца марта въ ѳ꙯ дьнь҆ мѫчениѥ ст꙯ꙑи҅хъ мѫченикъ м꙯· и҅же въ севастии мѫчени бꙑшꙙ ⁘ Вь҆ лѣтѣхъ лик҄иниꙗ цр꙯а· бѣа҅ше гон҄ениѥ҅ на крь҆стиꙗ҅нꙑ· и҅ вь҆си благовѣрьнѣ живѫштиї о҅ х꙯ѣ· ноуждаа҅хѫ сꙙ жръти богомъ· прѣдашꙙ же своѧ доушꙙ господеви· прѣжде з꙯ дьнь҆ марта· при лик҄инии҆ самовласть҆ци· нам же цѣсарь҆ствꙋѭ҄штоу го꙯у нашемоу и҅ б꙯оу и҅ сп꙯соу· и҅ владꙑцѣ нашемоу їс꙯ хс꙯оу· ѥ҅моуже ѥ҅стъ слава и҅ дръжава и҅ честь҆· нꙑн҄ѣ и҅ присно и҅ вь҆ вѣкꙑ вѣкомь· а҅минъ ⁘
  6. Похвала за св. 40 мъченици от Василий Велики Enkomion on the 40 Martyrs of Sebasteia Похвала Сорока святых мучеников Севастийских [42r-50r] (2)Ст꙯аа҅го васил҄ѣ а҅рꙿхие҅пп꙯а к҄есариѧ кападок҄иїскꙑѧ· похвала о҅ м꙯ мѫченицѣхъ· О мѫченичи памꙙти· како сꙑтость бѫдетъ любꙙштиїмъ мѫченикꙑ· зан҄еже кь добрꙑимъ клеврѣтомъ· чь҆сть҆ и҅ о҄указаниѥ ѥ҅стъ приꙗзни· благовѣрь҆нꙑи҅мъ желаниѥ соугоубишꙙ· ѥ҅днѫ побѣдѫ вь҆си благѫѭ҄ вѣрѫ вьздвигошꙙ· ѥ҅дінѣмъ же и҅ вѣньцемъ· правдꙑ о҄украсишꙙ сꙙ· о҅ х꙯ѣ їс꙯ѣ г꙯꙯꙯и нашемъ· ѥ҅моуже слава и҅ дръжава· вь҆ вѣкꙑ вѣкомь а҅мин ⁘
  7. Житие на св. Кодрат Vita of St. Kodratos of Corinth Житие св. Кодрата [50r-61r] (1)мѣсꙙца марта въ ї꙯ мѫка ст꙯ааго кодрата и҅ и҅же сь н҄имъ ⁘ Отъ многъ и҅ различенъ градъ· похꙑштеномъ бꙑвъшемъ крьстиꙗ҅номъ· вь҆ врѣмена дек҄иꙗ цр꙯а и҅ о̑уа҅лериꙗ҅на· и҅ ведомомъ бꙑвъшемъ вь никомидиискꙑи градъ вуѳиниѧ· коньча ѱалꙿмъ· и҅ на мнозѣ помоливъ сꙙ· и҅ благодарь҆ствивъ бога· прѣклонивъ колѣнѣ· и҅ вꙑѭ̑ протꙙгъ· въ добрѣ и҅сповѣдании҆· о̑усѣченъ бꙑстъ· на славѫ и҅ хвалѫ и хс꙯оу богоу нашемоу· нꙑн҄ѣ и҅ присно и҅ въ вѣкꙑ вѣкомъ ⁘
  8. Житие на св. Григорий папа Римски Vita of St. Gregory Pope of Rome Житие св. Григория папы Римского [61r-63v] (2)мѣсꙙца марта въ а꙯ї· житиѥ григора папꙑ роумъскаꙿго· Блаженꙑи григории· поставь҆ѥ҅нъ бꙑстъ патриа҅рхъ· ст꙯ѣи бж꙯ии цръкви римь҆стѣи· а҅ прѣжде патриа҅ршъства· цръноризъцъ бѣ въ манастꙑри· ст꙯ааго а҅постола а҅нь҆дреа· бѫди же вьсѣмъ намъ почитаѭ̑штии҅мъ же и҅ послоушаѭ̑штии҅мъ· о̑услꙑшати блаженꙑи тъ гласъ· и҅ вѣчь҆нꙑи҅хъ благꙑн҄ь· ѧ҅же о̑уготова богъ любꙙштии҅мъ и҆· да нꙑ съприи҅мникꙑ сътворитъ х꙯с б꙯гъ· прѣчистьіѧ ради матере ѥ҅го ст꙯ꙑѧ богородицꙙ· ꙗ҅ко томоу подобаатъ слава честь҆ и҅ покланꙗниѥ҆· нꙑнꙗ и҅ присно и҅ вь вѣкꙑ вѣкомъ· а҅мин ⁘
  9. Житие на св. Пионий Vita of St. Pionios, presbyter of Smyrna Житие св. Пиония [63v-72v] (1)мѣсꙙца марта въ в꙯ї· мѫчениѥ ст꙯ааго пио҅нꙿна· презвутера змурнь҆ска града⁘ Памꙙть҆ ст꙯ꙑи҆мъ о҅бь҆штевати а҅постоломъ велитъ вѣдꙑ· ꙗ҅ко и҅же памꙙть҆ творитъ съ вьсѣмъ срь҆дь҆цемъ и҅ вѣроѭ· и҅ и҅нѣхъ о̑утроуждаѥ҅тъ· бол҄ь҆шꙙ хотꙙште подражати· пио҅ниꙗ҅ же мѫченика· мѫченъ же бꙑстъ ст꙯ꙑи҆ пиѡ̑нии мѣсꙙца марта в꙯ї· дьнь҆ сѫбота часъ ї꙯· при нанѣ цр꙯и· о҅ насъ же цр꙯ъствоуѭ̑штоу господоу нашемꙋ ї꙯с христосоу· ѥ҅моуже слава и҅ дръжава вь вѣкꙑ вѣкомъ· а҅мин⁘
  10. Молитва на св. Пионий Prayer of St. Pionios Молитва св. Пиония [72v-73v] (1) молитва ст꙯аа҅го піѡ҄ниꙗ҆· и҅же сꙙ о҅брѣте въ и҅но писаниѥ ⁘ И вь҆ сихъ кн҄игахъ чте сꙙ роумъскꙑ· пиѡ҄нии҅ самъ сꙙ и҅сповѣда крь҆стиꙗ҅на· сѫшта· живъ да сꙙ съжежетъ и҅ о҄угодъно бꙑстъ· вь҆лѣзе въ о҅гн҄ь и҅ зинѫвъ прѣда доушѫ· и҅ съконьча сꙙ ст꙯ꙑи мѫченикъ бж꙯ии въ змурь҆нии· а҅зъ же власъ въ е҅фесѣ сꙑ· въ то врѣмꙙ о҄упразнивъ сꙙ о҅тъ дѣла цр꙯а· прѣписахъ протлъковавъ о҅тъ роумъска ѧ҅зꙑка ѧзꙑ ка на гръческъ ⁘
  11. Житие на св. Савин Vita of St. Sabinos the Egyptian Житие св. Савина [73v-78v] (1)мѣсꙙца марта въ г꙯і мѫчениѥ ст꙯ааго савина ⁘ Цѣсарьствоуѭ҄штоу дио҅клитиꙗноу· заповѣдь посъла сꙙ по вь҆сеи вь҆сел҄енѣи҅· ꙗ҅коже вь҆сѣмъ не покорꙙштии҅мъ сꙙ заповѣди ѥ҅го· и҅ не жь҆рѫштии҆ богомъ· мѫчени бꙑваѭ҄ште зълѫ съмрь҆тиѭ҄ о҄умрѣти· Ги꙯ їс꙯оу хрь҆сте слава тебѣ ꙗ҅ко сътвори съ мноѭ· недостои҅нꙑи҅мъ свои҅мъ рабомъ·
  12. Житие на св. Александър Vita of Alexander, presbyter of Side Житие св. Александра Сидского [79r-84v] (1)и҅ мнози вѣровашꙙ кꙿ немоу· Слꙑшавъ же кнꙙзъ повелѣ привести и҆· пришь҆дъшоу же а҅леѯандроу глагола ѥ҅моу кꙿнꙙзъ· рьци ми тꙑ кто ѥ҅си ль҆стꙙи҆ многꙑѧ· и҅ и҅зиде и҅нъ львъ припаде· къ ногама ст꙯ааго· вьзираѧ на лице ѥ҅моу· и҅зидошꙙ же
  13. Слово за таксиота на светите отци Story about the taxiotes of the holy fathers Слово святых отцов о таксиоте [85r-85v] (1)хъ молити ꙗ· и҅звести мꙙ и҅з бѣдꙑ тоѧ҆· да бꙑхъ покаꙗ҅лъ сꙙ къ богоу· о҅на же о҅тъвѣштаста глагол҄ѫшта бездобь молиши сꙙ· сътворивъ же четꙑри десꙙти дьнии о҅тиде чистъ къ господоу· проо҄увѣдѣвъ прѣжде трии дь҆нии· съконьчаниѥ своѥ· ходивъшии҆ же и҅ видѣвъшии҆ достои҅новѣрь҆нии҆ о҅ть҆ци· ти съповѣдашꙙ намъ о҄успѣха ради· богоу же подобаатъ слава дръжава· и҅ покланꙗниѥ съ безначꙙльнꙑи҆мъ о҅ть҆цемъ· и҅ съ сꙑномъ и҅ животворꙙштиимъ дх꙯омъ· нꙑн҄ѣ и҅ присно и҅ вь҆ вѣкꙑ вѣкомъ· Аминꙿ ⁘
  14. Житие на св. Павел Препрости Vita of St. Paul the Simple Житие св. Павла Препростого [85v-88v] (2)Мѣсꙙца марта въ девꙙтꙑ на десꙙте· житиѥ прѣподобь҆нааго о҅тьца нашего· павъла прѣпростааго ⁘ Повѣдаа҅ше же ст꙯ꙑи божии· и҅е҅раѯ· и҅ кронии҆· и҅ и҅ни мнози о҅тъ братиѧ и о҅ н҄ихъже хъштѫ глаголати· ꙗ҅ко паулъ нѣкꙿто пол҄ьскꙑи҆ ратаи҆· и҅здрꙙдь безълобенъ и҅ простъ житиѥ҅мъ· сии҆ нарече сꙙ прѣпростꙑи вь҆сеѭ҄ братиѭ҄· ѥ҅гоже молитвами причꙙсть҆ници бѫдѣмъ цѣсарь҆ства небесъскаа҅го· нꙑн҄ѣ и҅ присно и҅ вь҆ вѣкꙑ вѣкомъ· амін ⁘
  15. Житие на св. Терентий, Африкан и Помпий Vita of Sts. Terentios, Afrikanos, and Pompeos Житие св. Терентия, Африкана и Помпия [88v, 38r-38v, 89r-93r] (1)мѣсꙙца марта к꙯· мѫка свꙙтꙑихъ· терентиꙗ· африкана· и помпиꙗ ⁘ Цѣсарьствоуѭ҄҄҄штоу дек҄ию҄· римь҆стѣи власти· и҅ хотꙙштоу вь҆сꙙ на своѭ҄ вѣрѫ привлѣшти· о҅ть҆ца бо и҅мѣ диꙗ҅вола· посъла по вь҆семоу цѣсарьствоу своѥмоу· мѫчена же бꙑвъша свꙙтаꙗ· терентии и҅ а҅фриканъ· маѯимъ же и҅ помпии҆· и҅ дроужина и҅хъ при цр꙯оу и҅ томителю· декиа· и҅ о҄уа҅лериа· о҅ насъ же цѣсарьствоуѭ҄штꙋ господоу нашемоу їс꙯ хс꙯оу· ѥ҅моуже слава и҅ дръжа вь҆ вѣкꙑ вѣкомъ а҅минъ ⁘
  16. Житие на св. Исакий Vita of St. Isaakios of Dalmatos Житие св. Исаакия Далматского [93r-105r] (1)мѣсꙙца марта к꙯а· житиѥ прѣподобънааго о҅ц꙯а нашего и҅саак҄и моностꙑра далматъскаꙿго ⁘ По поклон҄ении прѣст꙯ааго и҅ покланꙗѥ҅мааго кръста· г꙯а и҅ бога и҅ съпаса нашего їс꙯ хс꙯а· коумирослоужению̑ о̑уже о҅тъвръженꙋ бꙑвъшоу· вь҆са подънебесъскаꙗ· просвѣтишꙙ сꙙ· Съконь҆ча же сꙙ свꙙтꙑи о҅ть҆ць҆ нашъ и҅ и҅сповѣдникъ и҅сак҄ии҆· мѣсꙙца марта· к꙯а· цѣсарь҆ствоуѭ̑штоу хрь҆столюбивоуо̑умоу цр꙯ю ѳеѡдосию̑· на славѫ господоу нашемоу їс꙯ хс꙯оу· ѥ҅моуже слава и҅ дръжава вь҆ вѣкꙑ вѣкомъ а҅минъ ⁘
  17. Житие на св. Трофим и Евкарпион Vita of Sts. Trophimos and Eukarpion Житие св. Трофима и Евкарпиона [105r-107r] (1)мѣсꙙца марта к꙯в мѫчениѥ свꙙтоую҄· трофима и҅ е҅укарпиѡ҄на ⁘ Мъногоу бꙑвъшоу плиштоу и҅ мꙙтежоу любимаа братиѥ· и҅ горь҆цѣ прѣтꙙштоу цѣсароу на божиѧ҆ рабꙑ· люто же зъло дѣлаѭ҄штемъ по вьса мѣста кнꙙземъ· и҅ съ пострадавъшии҅ми причътъша сꙙ· коупꙿно съ ст꙯ꙑи҅ми мѫченикъи· съподобиста сꙙ приѧти небесь҆скоѥ цѣсарь҆ство· съконь҆часта же сꙙ свꙙтаꙗ божиꙗ мѫченика· въ никомидии҅стѣ градѣ· о҅ христосѣ господі нашемъ· сь҆ н҄имъже о҅цо꙯у слава и҅ дръжава· съ свꙙтꙑи҅мъ доухомь· нꙑнꙗ и҅ присно и҅ вь вѣкꙑ вѣкомъ а҅минъ ⁘
  18. Житие на св. Дометий Vita of Sts. Dometios and his disciples Житие св. Дометия и учеников [107r-110v] (1)Мѣсꙙца марта· к꙯г· мѫка ст꙯ааго дометиа и҅ ꙋ҄ченикъ ѥ҅го ⁘ Іоу҆лиꙗ҅ноу тъгда пришедъшоу въ а҅нтио҅хии҅скꙑи градъ· не бо ѥ҅стъ цѣсаремъ того нарешти· довь҆лѣѥ҅тъ бо ѥ҅моу безаконникомъ и҅ прѣстѫпь҆никомъ зъвати и· чътомъ же ѥ҅стъ кънꙙзи· покланꙗѥ҅мъ же чистител҄и· и҅ доброчьстивꙑи҅мъ людемъ· и҅же и҅ дръзновениѥ и҅матъ молитвовати къ богоу за нꙑ· ѥ҅моуже слава дръжава· коупь҆но о҅тьцоу и҅ ст꙯оуо҄умоу дх꙯оу· нꙑнꙗ и҅ присно и҅ вь вѣкꙑ вѣкомь҆ а҅мин ⁘
  19. Житие на св. Артемий Vita of St. Artemios Житие св. Артемия [110v-118v] (1)Мѣсꙙца марта к꙯д· страсть свꙙтааго чистител҄ѣ и҅ мѫченика· а҅ртемиа ⁘ Вь҆ лѣто дводесꙙтъноѥ и҅ четврь҆тоѥ҆· цѣсара диѡ҄клитиа҅на· мꙙтежь҆ бꙑстъ великъ· и҅ вь҆зисканиѥ бѣсовъскоѥ҅ и҅ коумирь҆скоѥ· и҅ дастъ ѥ҅моу палестинъскꙑѧ странꙑ· нарече же мѣстоу томоу и҅мꙙ
  20. Слово за Благовещение от Йоан Златоуст, 1 Sermon on the Annunciation by John Chrysostom, 1 Слово на Благовещение Иоанна Златоуста, 1 [1r-4r [119r-122r]] (2)жърьцемъ· и҅ мь҆нѣ бѫдетъ страдати подроужиꙗ и волꙙ своѥѧ· а҅ твоѭ̑ шиѭ̑ брадвиѭ̑ о҅тъсѣкнетъ· къ семоу на земи ми бесѣдоуѥши и҅ прѣдъ двьрьми клѣти моѥѧ· господь҆ бо рече къ родꙙшто̑уоумоу сꙙ· сꙑнъ ми ѥ҅си а҅зъ дь҆несь҆ родихъ тꙙ· ꙗ҅ко томоу подобаатъ слава и҅ дръжава· чь҆сть҆ и҅ поклан҄ꙗниѥ· нꙑнꙗ· и҅ присно и҅ вь вѣкꙑ вѣкомъ а҅мин ⁘
  21. Слово за Благовещение от Йоан Златоуст, 2 Sermon on the Annunciation by John Chrysostom, 2 Слово на Благовещение Иоанна Златоуста, 2 [4r-8r [122r-126r]] (2)ст꙯ааго їѡ̑ана златоо̑устаа҅го слово на благовѣштениѥ богородици· Пакꙑ радости благовѣштениѥ· пакꙑ свободѣ вь҆звѣштениѥ· пакꙑ възваниѥ҆ пакꙑ възвраштениѥ҆· пакꙑ веселиѥ· пакꙑ работꙑ и҅збавьѥниѥ҆· приде борѫштиимъ сь҆ любь҆вь҆ѭ̑ крѣпъкъ покровъ· тъ бо ѥ҅стъ миръ нашъ ѥ҅моуже съподобимъ сꙙ· наслаждати сꙙ вь҆сегда· благодѣть҆ѭ̑ самого христоса· ѥ҅моуже слава и҅ дръжава· вь вѣкꙑ вѣкомъ а҅мин ⁘
  22. Житие на св. Ириней Vita of St. Irenaeos of Smyrna Житие св. Иринея, епископа Сирмиона [8v-9v [126v-127v]] (1)мѣсꙙца марта к꙯ѕ· мѫчениѥ ст꙯аа҅го и҅ринеа ⁘ Егда нравъ благъ съ доброчь҆стиѥ҅мъ въздрастъ· бол҄ьшии҅хъ желаѧ страхъ божии прии҅метъ· тъгда вь҆се ѥ҅же вь҆ семь҆ житии прѣо҅бидѣвъ· къ о҅бѣштанꙑи҅хъ благꙑи҅хъ приѧтию̑ подвизаѥ҅тъ сꙙ· се же сꙙ сътвори въ срѣмѣ· старѣи҅шинъствоуѭ̑штоу провоу· цѣсаръствоуѭ̑штоу же вь҆ вѣкꙑ и҅соу хръстоу господоу нашемоу· ѥ҅моуже слава нꙑн҄ѣ и҅ присно и҅ вь҆ вѣкꙑ вѣкомъ а҅мин ⁘
  23. Житие на св. Йона и Варахисий Vita of Sts. Jonah and Barachesios Житие св. Ионы, Варахисия и дружины [9v-16v, 1r-2v [127v-136v]] (1)мѣсꙙца марта к꙯ѳ· мѫчениѥ҆ ст꙯ааго їѡ̑нꙑ· и҅ варахисиꙗ· и҅ дроужинꙑ ѥ҅го ⁘ Въ лѣто осмонадесꙙтоѥ цр꙯ѣ персьска саворꙗ· гон҄ениѥ бꙑстъ на црь҆кви христосовꙑ· и҅ на чътѫштꙙѧ вь҆седръжителꙗ бо бога· потъшта сꙙ съ вь҆сѣкоѭ̑ тврьдостиѭ̑ съписати· на възграждениѥ· и҅ о̑успѣхъ· и҅ съпасениѥ и҅ о̑успѣхъ почитаѭ̑штии҅мъ· ꙗ҅коже и҅ и҅нѣмъ подражател҄емъ таковꙑѧ о҅ х꙯ѣ благодѣти· ѥ҅моуже слава и҅ дръжава· вь҆ вѣкꙑ вѣкомъ а҅минъ ⁘
  24. Житие на св. Йоан Схоластик Синайски Vita of St. John Klimax Житие св. Иоанна Схоластика, игумена синайского [2v-5v [136v-139v]] (1)мѣсꙙца марта л꙯ житиѥ прѣпрость҆· о҅тьца їѡ̑а҅на и҅гоумена ст꙯ꙑѧ горꙑ синеи҅скꙑ· ѥ҅моуже прирокъ слхоластикꙿ ⁘ Еже о̑убо которꙑи ѥ҅стъ родивꙑи· добь҆ꙗ҅го сего и҅ въскръмивꙑи҆· прѣжде чръноризъства да тако рекѫ чоудънꙑи҆ градъ земънꙑи ѥ҅стъ· нѣстъ же ми потрѣба глаголати о҅ н҄емъ· о҅тъ н҄егоже за памꙙть҆ о̑умол҄енъ бꙑвъ съ горꙑ къ намъ новꙑи҆ сии боговидъцъ· синеи҅скꙑѧ помлꙑсломъ съшедъ· показа намъ и тъ· богомъ написанꙑ ѥго скрижали· и҅звънѫдоу о̑убо дѣи҅ствънꙑ· и҅звънѫтрь҆ же видьнꙑ· и҅мѫштꙙ о̑утврь҆ждениѥ глагол҄ѫштꙙ сице· богоу же нашемоу слава· нꙑнꙗ и҅ присно и҅ вь вѣкꙑ вѣкомъ а҅минъ ⁘
  25. Житие на св. Йоан Мълчаливи Vita of St. John the Hesychast Житие св. Иоанна Молчаливого [5v-17v [139v-151v]] (1)мѣсꙙца марта л꙯а· житиѥ ст꙯ааго їѡ̑ана е҅пискоупа мль҆чаливааго· моностꙑра о҅тца нашего савꙑ ⁘ Пръвоѥ прѣдъложѫ въ словеси о҅тьца їѡ̑ана мльчаливааго· и҅же въ моностꙑри блаженааго савꙑ· ꙗ҅коже и҅ лѣтꙑ и҅ житиѥ҅мъ свѣтъломъ· и҅нѣхъ вь҆сѣхъ старѣиша сѫшта· помолимъ же сꙙ и҅ мꙑ о̑убозии҆· да богъ ѥ҅ште паче и҅ паче възможьна сътворитъ ѥ҅го· и҅ течениѥ ѥ҅го въ мироу съвръшитъ· ꙗ҅ко томоу подобаа҅тъ слава чь҆сть҆ дръжава· и҅ покланꙗниѥ о҅ц꙯оу и҅ сн꙯оу и҅ свꙙтоуо̑умоу доухоу· нꙑнꙗ и҅ присно и҅ вь вѣкꙑ вѣкомь҆· а҅мин ⁘
  26. Слово за Четиридневния Лазар от Йоан Златоуст, 1 Homily about resurrection of Lazarus by John Chrysostom, 1 Слово на Лазаря Четверодневного Иоанна Златоуста, 1 [18r-22v [152r-156r]] (1)ст꙯аа҅го о҅ц꙯꙯а нашего їѡ̑а҅на златоо̑устаа҅го слово о҅ четврѣдь҆невь҆нѣѣ҅мь҆ лазарѣ ⁘ Дьнесь҆ о҅тъ мрътвꙑи҅хъ въстаѧ лазарь҆· многоу и҅ различъ гнѣвоу раздрѣшениѥ намъ даѥ҅тъ· не вѣдѣ бо како чь҆тениѥ҅ се и҅новѣрьникомъ да врѣдъ· ꙗ҅ко лазаръ ѥ҅стъ и҅же и҅ми погребенъ· а҅ х꙯с ѥ҅стъ· ѥ҅же благовол҄ениѥ҅мъ о҅ть҆чемъ· пришъдъше· ѥ҅же жизни и҅ сь҆мрь҆ти власть҆ и҅матъ· семоу слава съ о҅тцемъ и҅ съ свꙙтꙑмъ дх꙯омъ· нꙑнꙗ и҅ присно и҅ вь вѣкꙑ вѣкомъ а҅минъ ⁘
  27. Слово за Четиридневния Лазар от Йоан Златоуст, 2 Homily about resurrection of Lazarus by John Chrysostom, 2 Слово на Лазаря Четверодневного Иоанна Златоуста, 2 [-25v [156v-159v]] (1)свꙙтааго о҅ц꙯а нашего їѡ̑а҅нна златоо̑устааго слово о҅ четврь҆тодь҆нь҆нѣѣ҅мь҆ лазари ⁘ Ꙗко се мати чꙙдолюба· подавъши съсъ младеньцоу· веселитъ сꙙ дѣтиштꙋ привлачꙙштоу мꙙкъкѫ пиштѫ млѣка· таже ѥ҅гда сꙙ сьсꙙде млѣко и҅ о҅сꙑрѣѥ҆· заградитъ пѫть҆ сь҆соу· тьгда и҅ дѣтишть҆ плачетъ и҅ мати болитъ· тъжде бо гласъ вь҆сꙙ нꙑ въставитъ· ꙗ҅коже и҅ нѣкꙿде а҅постолъ глагол҄етъ· въстрѫбитъ бо и҅ мрь҆твии҆ вь҆станѫтъ· безъ и҅стьлѣниꙗ· благодѣтиѭ̑ г꙯и нашего їсоуса христоса· ѥ҅моуже слава и҅ дръжава· нꙑнꙗ и҅ присно и҅ вь҆ вѣкꙑ вѣкомь҆ а҅мин ⁘
  28. Слово за Връбница от Йоан Златоуст Homily on Palm Sunday by John Chrysostom Слово на Вербное воскресение Иоанна Златоуста [25v-32v [159v-166v]] (1)свꙙтааго о҅тца нашего їѡ̑а҅на златоо̑устааго· слово на врьбьницѫ ⁘ Отъ чоудесъ къ чоудесемь҆ господь҆н҄емъ ходимъ братиꙗ· и҅ дои҅дѣмъ а҅кꙑ о҅тъ силꙑ на силѫ· ꙗ҅коже бо вь҆ веригахъ златахъ· ҅А к томоу прѣклонитъ сꙙ ѥ҅моу вьсѣко колѣно небесънꙑи҅хъ и҅ земь҆нꙑи҆хъ· и҅ прѣи҅сподь҆н҄иихъ· славѫ ѥ҅моу въздаѭ̑ште· нꙑнꙗ и҅ присно и҅ вь҆ вѣкꙑ вѣкомь а҅мин ⁘
  29. Слово за Връбница от патриарх Фотий Homily on Palm Sunday by Patriarch Photios Слово на Вербное воскресение и на Лазареву субботу Патриарха Фотия [32v-37v [166v-171v]] (1)фотꙗ патриа҅рха конъстантинꙗ града слово на връбницѫ и҅ о҅ лазарѣ ⁘ Егда о҅трокꙑ ѡ̑санна въ вꙑшь҆н҄ии҅хъ вь҆пиѭ̑штꙙ цръкꙑ въстрѫбитъ· и҅ свѣтълꙑи҅ тъи҅ боголѣпь҆нꙑи҆ гласъ къ себѣ привлѣкѫ· вꙑсокъ бѫдѫ потъштании҅мъ· зъло бо а҅ште радости прѣдолѣѥ҅тъ· твои҅ бо людиѥ҅ мꙑ и҅ о҅вь҆цꙙ паствинꙑ твоѥ҅ѧ҆· и҅ тебѣ вь҆си въсланꙗѥ҅мꙿ сꙙ· и҅ тебѣ славѫ и҅ благодарениѥ҆ въздаѥ҅мъ· коупꙿно съ о҅ть҆цемъ и҅ съ свꙙтꙑимъ доухомь҆· ѥ҅дносѫштьнѣи҆ и҅ животворꙙштии҆· и҅ вседръжꙙштиї трои҅ци· нꙑн҄ѣ и҅ присно и҅ вь вѣкꙑ вѣкомь҆ а҅мин ⁘
  30. Слово за смокинята на Велики понеделник от Йоан Златоуст Homily about the fig tree for Holy Monday by John Chrysostom Слово о смоковнице в Великий Понедельник Иоанна Златоуста [38r-43v [172r-177v]] (1) їѡ̑а҅нна а҅рхие҅пискоупа костантинꙗ града златоо̑устааго слово· о҅ смокви вь҆ великꙑи҆ въ понедѣл҄ьникъ ⁘ Око о̑убо видꙙ и҅ли дѫбъ цвѣть҆чанъ· и҅ли и҅сточникъ силно текѫштъ· тѣмь҆ видѣнии҅мъ тамо сꙙ влѣчетъ· и҅ срь҆дь҆чь҆нꙑи҆ о̑умъ· прѣвраштаа҅тꙿ тамо· такожде и҅ о̑ухо слꙑшꙙ словесꙑ дѣа҅ниꙗ и҅ повѣсти· къ тѣмъ мꙑсль҆ си прость҆ретъ· и҅ диꙗ҅волъ трепештетъ· ѥ҅го а҅гг҄ели хвалꙙтꙿ· и҅ небеса благословꙙтъ· а҅постоли проповѣдаѭ̑тъ· и҅ црь҆кви поѭ̑тъ· на н҄емъ распь҆нъшааго сꙙ господа христоса· ѥ҅мꙋже слава и҅ дръжава нꙑн҄ѣ и҅ присно и҅ вь҆ ѣкꙑ вѣкомъ· а҅мин ⁘
  31. Слово за поста и за Йосиф от Йоан Златоуст Homily about fasting, Joseph, priest and David by John Chrysostom Слово о посте и о Иосифе, и о попе, и о Давиде Иоанна Златоуста [43v-50v [177v-184v]] (1)свꙙтааго їѡ҄а҅нна златоо҄устаа҅го· слово о҅ а҅лкании· ї ѡ҄ їѡ҄сифѣ· и҅ о҅ нпонпѣ и҅ о҅ давꙑдѣ ⁘ Вь҆сѣмъ намъ по рꙙдоу· на чꙙсти пѣснь҆ поѩ҆ о҅биде блаженꙑи҆ дауидъ· Исповѣмь҆ сꙙ тебѣ господи вь҆сѣмъ срь҆дь҆цемъ мои҅мъ· повѣмь҆ вь҆са чоудеса твоꙗ҆· лѣпо о҄убо намъ братиꙗ блаженаа҅го павла слово и҅звѣштати· любꙙштии҅мꙿ бога вь҆се спѣѥ҅тъ сꙙ на добро· томоу слава нꙑнꙗ и҅ присно и҅ вь҆ вѣкꙑ вѣкомь҆ а҅мин ⁘
  32. Слово за десетте девици от Матеевото евангелие от Йоан Златоуст Homily about the parable about ten virgins from the Gospel by John Chrysostom Толкование на Евангелие от Матфея о десяти девах Иоанна Златоуста [50v-58v [184v-192v]] (1)того жде їѡ҄а҅нна златоо҄устааго слово· о҅тъ тлъкованиꙗ е҅уа҅гг҄елиѧ҆· ꙗ҅же о҅тъ матꙿѳеѧ о҅ десꙙти дѣвицъ· и҅ о҅ талантѣхъ глаголано ѥ҅стъ въ свъѧтꙑи҆ вь҆торникъ ⁘ Тъгда о҄уподобитъ сꙙ цѣсарь҆ствиѥ небе съноѥ десꙙти дѣвицъ· ѧ҅же вь҆зь҆мъшꙙ свѣтиль҆никꙑ и҅хъ· и҅зидошꙙ на сь҆рѣтениѥ зꙙти и҅ невѣстѣ· пꙙть҆ же о҅ть н҄ихъ бѣа҅ше мѫдръ· пꙙть҆ же ѫ҅родивъ· а҅ште и҅маши о҄устомъ х꙯совомъ о҄уста подобьна· въспрѣтиши бездь҆нѣ о҅гн҄ьнѣи҅· и҅ речеши о҄умль҆кни о҅брати сꙙ· и҅ съ мнозѣмъ пꙿвании҅мъ на небо вь҆зидеши· и҅ насꙑтиши сꙙ цѣсарь҆ства· ѥ҅гоже бѫди вь҆сѣмъ намъ полоучити· благодѣтиѭ҄ и҅ чловѣколюбиѥ҅мъ г꙯а нашего їс꙯а хс꙯а· с н҄имже о҅тꙿцоу слава коупꙿно съ свꙙтꙑи҅мъ дх꙯омь҆· вь҆ вѣкꙑ вѣкомь а҅мин ⁘
  33. Слово за Велики вторник от Йоан Златоуст Homily on the Holy Tuesday by John Chrysostom Слово в Великий Вторник Иоанна Златоуста [58v-61v [192v-195r]] (1) їѡ҄а҅нꙿна а҅рхие҅п꙯па златоо҄устааго слово въ великꙑи҆ въторникъ· и҅ о҅ събрании҆ съборъ на г꙯а· и҅ г꙯лаахѫ что сътворимъ ⁘ Приподобꙙтъ сꙙ цръквьнии҆ кръмьѥ҅ници· дѣтехъ и҅же млѣко по вь҆сꙙ дь҆ни· пишти себѣ о҅тъ матера съса съсѫтъ и҅ присно просꙙтъ· мꙑ же о҄убо о҄убѣжавъше сь҆мрь҆ти родителꙗ зависти· въставъше въславимъ надъ вь҆сѣми сѫштааго б꙯а· о҅ христосѣ їсоусѣ бога нашего· нꙑнꙗ и҅ присно и҅ вь҆ вѣкꙑ вѣкомъ а҅минъ ⁘
  34. Слово за блудницата във Велика сряда от Йоан Златоуст Homily about the sinful woman for Holy Wednesday by John Chrysostom Слово в Великую Среду о блуднице Иоанна Златоуста [61v-64r [195v-198r]] (1) їѡ̑а҅нна а҅рхие҅пискоупа златоо̑устааго слово о҅ блѫдꙿници· вь҆ великѫѭ̑ срѣдѫ къ пастѣ ⁘ На вь҆сѣко врѣмꙙ добро и҅ съпасно покаа҅ниѥ· дръжꙙштиимъ҆ сꙙ ѥ҅го· вь҆ сиѧ же паче а҅лчьбънꙑѧ дь҆ни· на о̑успѣхъ бꙑваатъ вь҆сѣмъ чловѣкомь· масломъ главꙑ ми не помаза· а҅ си муромь нозѣ ми помаза· ѥ҅гоже дѣлꙗ глагол҄ѫ ти· о҅тъпоуштаѭ̑тъ сꙙ грѣси ѥ҅и҆ мнозии҆· томоу богови нашемоу слава и҅ дръжава съ о҅тꙿцемь и҅ съ свꙙтꙑ мъ доухомь҆· нꙑнꙗ и҅ присно и҅ вь҆ вѣкꙑ вѣкомъ а҅мин ⁘
  35. Слово за завистта във Велика сряда от Йоан Златоуст Homily on the envy for Holy Wednesday by John Chrysostom Слово в Великую Среду о зависти Иоанна Златоуста [64r-68v [198r-203r]] (1) їѡ̑а҅нна а҅рхие҅п꙯па златоо̑устааго слово вь҆ великѫ срѣдѫ· о҅ зависти ѥ҅же въ е҅уа҅гг҄елии҆ речено· и҅злѣзъше фарисеи съвѣтъ сътворишꙙ на їс꙯а· да ѥ҅го и҅згоубꙙт ⁘ Елико васꙿ илиини о̑ученици ѥ҅сте ѥ҅же о̑убогꙑѧ трепезꙑ въдовичꙙ не похоули· о̑у насъ витаи҅те· сица же бо и҅ о̑у насъ словесꙑ хоуда и҅ о̑уготовь҆ѥ҅на трепеза· о҅тиде и҅де и нѣстъ видѣти· бѣжа и҅жде завистъ не раждаѥ҅тъ сꙙ· о҅тиде кде любꙑ живетъ· и҅ сн꙯ъ и҅ о҅тьць и҅ свꙙтꙑи доухъ· томоу слава вь҆ вѣкꙑ вѣкомъ а҅минъ ⁘
  36. Слово за предателството на Юда във Велики четвъртък от Йоан Златоуст Homily for Holy Thursday on Judas’ betrayal of Christ by John Chrysostom Слово в Великий Четверг о предательстве Иуды Иоанна Златоуста [69r-78v [203r-212v]] (1)їа҅на а҅рхие҅пискоупа костантинꙗ града златоо̑устааго слово въ свꙙтꙑи четвръть҆къ· о҅ прѣдани-ї-ю̑дꙑ и҅ о҅ пастѣ· и҅ о҅ сь҆казании҆ свꙙтꙑи҅хъ таи҅нъ· и҅ ѥ҅же не поминати зъла ⁘ Мала ноужда дьнесь҆ къ вашеи любьви сьвѣштати· мала же ноужда сь҆вѣштати· не пон҄еже множь҆ство глагол҄емꙑи҅хъ вꙑ о҅тꙙжь҆чаваѥ҅те си· не бо ѥ҅стъ и҅ного града о҅брѣсти· сице любь҆знѣ· на послоушаниѥ доуховь҆нꙑи҅хъ словесъ приежꙙштъ· се вѣдѫште вь҆сь҆ гнѣвъ положимъ· о҅чиштаѭ̑ште своѧ сь҆вѣсти· и҅ съ кротостиѭ̑ и҅ тихотоѭ̑ вь҆сеѭ̑· пристѫпаи҅мъ къ трепезѣ христосовѣ· с н҄имже о҅тцоу слава коупно съ ст꙯ꙑи҅мъ доухомь҆· нꙑнꙗ и҅ присно и҅ вь вѣкꙑ вѣкомъ· а҅минꙿ ⁘
  37. Слово за Велики четвъртък от Йоан Златоуст Sermon on Maundy Thursday by John Chrysostom Слово Иоанна Златоуста в Великий четверг [78v-80r [212v-214r]] (1) їѡ̑а҅нна златоо̑устааго слово вь҆ великꙑ четврътъкꙿ· Въ и҅стинѫ тѫжѫ о̑ужастиѭ̑ сꙑ о҅дръжимꙿ· како насꙑштѫ жꙙждѫ вашего любослꙑшаниꙗ· кѫѭ̑ прѣди поставь҆ѭ̑ словеси трепезѫ· чꙿто бѫдѫ люди селикꙑ гостꙙ· а҅минъ глагол҄ѫ ти дь҆несь҆ съ мноѭ̑ бѫдеши въ раи҆· и҅стинно писаниѥ҆ ѥ҅же глагол҄етъ· ѥ҅ште глагол҄ѫштоу тебѣ рекѫ· се придохъ· томоу христосоу и҅ богоу нашемоу слава и҅ покланꙗниѥ· съ о҅тꙿцемъ и҅ съ ст꙯ꙑи҅мъ доухомь҆· нꙑнꙗ и҅ присно и҅ вь҆ вѣкꙑ вѣкомъ҆ ⁘ а҅минъ ⁘
  38. Слово за Велики петък от Йоан Златоуст Homily for Good Friday by John Chrysostom Слово в Великую Пятницу Иоанна Златоуста [80r-86r [214r-220r]] (1)ст꙯аа҅го оц꙯а нашего їѡ̑а҅нна златоо̑устаа҅го· слово въ свꙙтꙑи пꙙтъкъ ⁘ Конь҆ча сꙙ о̑убо намъ а҅лчь҆бънꙑи троудъ· конь҆ча же сꙙ крь҆стомъ· кь҆де бо подоба о҅долѣниꙗ̑ конь҆цоу· развѣ на побѣдь҆ницѣ конь҆чавати сꙙ· прѣбѫдѣмꙑ о̑убо бьдꙙште· не сьпꙙште· да глѫбокꙑи сънъ жидовь҆скъ видимъ· и҅ сь҆ небесь҆нꙑи҅ми вои҅нъствꙑ праздъноуѥ҅мъ· о҅ христосѣ їс꙯ѣ г꙯и нашемъ· ѥ҅моуже слава и҅ дръжава нꙑнꙗ и҅ присно и҅ вь҆ вѣкꙑ вѣкомь а҅минъ ⁘
  39. Слово върху Евангелието от Матей от Йоан Златоуст Homily 89 on Matth. 27: 62–64 by John Chrysostom Слово на Евангелие от Матфея на утрени по Пятнице Иоанна Златоуста [86r-90r [220r-224r]] (1) їа҅нна а҅рхие҅пискоупа костантинꙗ града златоо̑устаꙿго· о҅тъ съказаниꙗ е҅уагг҄ель҆скааго· ѥ҅же отъ матѳеѧ· на о̑утриꙗ ѥ҅стъ по пꙙть҆цѣ· събърашꙙ сꙙ а҅рхие҅реи҆ и҅ фарисеи къ пилатоу глагол҄ѫште· помꙙнѫхомъ ꙗ҅ко онъ ль҆сть҆ць҆ ѥ҅ште живъ сꙑ глагола ꙗ҅ко по трь҆хъ дь҆нехъ вь҆станѫ· повели о̑убо о̑утврь҆дити гробъ до третиꙗ҅го дь҆не· ѥ҅да како пришъдъше о̑ученици ѥ҅го ноштиѭ̑ о̑украдѫтꙑ и҆· и҅ рекѫтъ людемъ ꙗ҅ко въста и҅з мрътвꙑхъ· и҅ бѫдетъ послѣдь҆нꙗꙗ прѣль҆сть҆ горши прьвꙑѧ ⁘ Въсѫдоу прѣль҆сть҆ сама сꙙ о҅слѣпь҆ꙗ҅ѥ҅тъ· и҅ не хотꙙшти и҅стинѣ помагаѥ҅тъ· съмотри же· подоба вѣровати ꙗ҅ко о̑умь҆рѣ· и҅ ꙗ҅ко погребенъ бꙑстъ· и҅ ꙗ҅ко въста· и҅ то вь҆се врагъ дѣлꙗ бꙑваатъ· нъ мол҄ѫ то о҅тъложивъшꙙ· милость҆ прио҅брꙙштамꙑ· въводꙙштꙙѧ въ цѣсарь҆ство небесь҆ноѥ҆· ѥ҅гоже бѫди вь҆сѣмъ намъ полоучити· благодѣтиѭ̑ и҅ чловѣколюбии҅мъ г꙯а нашего їсоуса хс꙯а· ѥ҅моуже слава вь҆ вѣкꙑ вѣкомъ· а҅мин ⁘
  40. Слово за погребение Христово от Епифаний Кипърски Homily for Holy Saturday on Christ’s funeral by Epiphanios of Cyprus Слово на погребение Христово Епифания Кипрского [90r-102r [224r-236r]] (1)слово ст꙯ааго е҅пифаниꙗ а҅рхие҅пискоупа купрьска· о҅ погребении҆ тѣлес г꙯и нашего їсоу х꙯а· ї ѡ̑ їѡ̑сифѣ и҅же о҅тъ а҅римаѳеѧ· и҅ о҅ никодимѣ и҅ о҅ сь҆нитии г꙯и нашего· гробь҆нѣꙗмь҆· по съпасъпась҆нѣи҆ мѫцѣ дивъно бꙑвъшоу ⁘ Что се дьнь҆сь мльчаниѥ много на земи· чꙿто се мльчаниѥ много· и҅ неплиштеваниѥ много· млъчаниѥ҆ много· ꙗ҅ко цѣсаръ съпитъ· вь҆скрь҆сѫ проповѣдаѭ̑штꙙ· тридневноѥ гн꙯е вь҆скрь҆сениѥ҆· ѥ҅же свѣтло прии҅мѣмъ· и҅ видимъ и҅ о҅бь҆мѣмъ҆· съ а҅гг҄елꙑ ликоуѭ̑ште· съ а҅рхагг҄елꙑ праздъноуѭ̑ште· вь҆коупѣ и҅ славꙙште вь҆скрѣшь҆шааго нꙑ· о҅тъ и҅сть҆лѣниꙗ хс꙯а· ѥ҅моуже слава и҅ дрь҆жава· съ безначꙙлънꙑи҅мъ о҅ц꙯мъ· и҅ прѣсвꙙтꙑи҅мъ и҅ животворꙙштиимъ дх꙯омь҆ нꙑнꙗ и҅ присно и҅ вь҆ вѣкꙑ вѣкомъ· ҅Амин ⁘
  41. Слово за Възкресение Христово от Йоан Златоуст Homily on the Resurrection of Jesus Christ by John Chrysostom Слово на воскресение Христова Иоанна Златоуста [102r-106r [236r-240r]] (3) їѡ̑а҅на а҅рхие҅п꙯па костантинꙗ града златоо̑устааго на вь҆скрѣшениѥ христово· о҅тъ лоукꙑ е҅уагг҄елиста ⁘ И се дь҆ва бѣста о҅ть҆ н҄ихъ и҅дѫшта пѫть҆мъ вь҆ ть҆ дьнь҆· въ вь҆сь҆ сѫштѫѭ̑ далече о҅тъ и҅е҅роусалима· шести десꙙтъ стадии҆· е҅и҅же и҅мꙙ е҅мꙿмао̑усъ· дд꙯ъ ѥ҅же о҅ въсхождении҆ въ правꙿдѫ правдѫ провь҆стрѫби· възиде б꙯ъ въсклицань҆ѥ҅мъ· г꙯ь въ гласѣ трѫбь҆нѣ· томоу слава· и҅ тѣмь богоу и҅ о҅ц꙯оу· о҅ доусѣ свꙙ тѣѣ҆мь· ꙗ҅коже и҅спрь҆ва· нꙑнꙗ и҅ присно и҅ вь҆ вѣкꙑ вѣкомъ а҅мин ⁘
  42. Слово за светата Пасха от Йоан Златоуст Easter Homily by John Chrysostom Слово на святую Пасху Иоанна Златоуста [106r-109r [240r-243v]] (1) їа҅нꙿна а҅рхие҅п꙯па костатинꙗ града златоо̑устааго слово на ст꙯ѫѭ пасхѫ ⁘ Радоуи҅те сꙙ о҅ г꙯и вьсегда вь҆злюбь҆ѥ҅наа брать҆ѥ· и҅ пакꙑ рекѫ радоуите сꙙ· г꙯ь близъ ничимже не пь҆цѣте сꙙ· г꙯ь и҅з мрьтвꙑи҅хъ въсталъ· о̑уже не сьмѣрена нъ славь҆на· сь҆ свѣтьлость҆ѭ̑ небесьскоѭ̑· съ свѣтълꙑи҅ми а҅гг҄елꙑ· съ трѫбоѭ̑· и҅ страхомъ и҅ радостиѭ̑· радостиѭ̑ же свꙙтꙑихъ и҅ правь҆днꙑих ⁘ страхом же неправьдь҆нꙑихъ и҅ грѣшь҆нꙑи҅хъ· б꙯ъ же мира вь҆сѣх· да нꙑ съподобитъ· вь҆скрѣшению̑ ст꙯ꙑи҅хъ· дѣлꙑ благꙑ дешенꙑ· и҅ правоѭ̑ вѣроѭ̑· ꙗ҅ко томоу слава и дръжава вь҆ вѣкꙑ вѣкомь а҅минꙿ ⁘
  43. Слово за тридневното възкресение от Йоан Златоуст Homily on Christ’s resurrection on the third day by John Chrysostom Слово на тридневное Воскресение Иоанна Златоуста [109v-115v [243v-249v]] (1)свꙙтааго о҅ц꙯а нашего ї а҅рꙿхие҅п꙯па бꙑвꙿша костантин҄ѣ града· їѡ̑а҅нна златоо̑устаа҅го· слово на тридꙿневноѥ вьскрѣшеньѥ г꙯и нашего· въ понедѣлникъ ⁘ Добро ѥ҅стъ врѣмꙙ дь҆ньсь вьсѣмъ намъ вьзꙿпити· реченоѥ блаженꙑи҅мъ дд꙯омъ· кто възглагол҄етъ силꙑ г꙯нꙙ· о̑услꙑшанꙑ сътворитъ вьсꙙ хвалꙑ ѥ҅го· и҅ вль҆нꙑ нꙑнꙗшнꙗаго житиꙗ҆ хранꙿно прѣплоути· и҅ неприꙗ҅знинъ сѣтии вꙑше бꙑвъше· вѣчь҆наа благаа о̑улоучити· благодѣтиѭ̑ и҅ чловѣколюбии҅мъ г꙯и нашего їу꙯ х꙯а· с н҄имже о҅ц꙯оу коупно сь҆ ст꙯ꙑимъ доухомь҆ слава чь҆сть҆ дръжава· нꙑнꙗ и҅ присно и҅ вь вѣкꙑ вѣкомь҆· ҅Амин ⁘
  44. Слово за неверния Тома от Йоан Златоуст Homily on the Apostle Thomas by John Chrysostom Слово о неверии Фомы Иоанна Златоуста [115v-120v [249v-254v]] (1)ст꙯ааго о҅ц꙯а нашего їѡ̑а҅нна златоо̑устааго слово въ новѫѭ̑ недѣл҄ѫ· и҅ о҅ невѣрьствиї а҅по͡ла ѳомꙑ ⁘ Идѫ длъгъ вамъ о҅тъдатъ· длъгъ і мь҆нѣ даѭ̑што̑умоу на о̑успѣхъ и҅ вꙑ о҅богатꙙи҆· прідохъ пакꙑ съказатъ ѳомѫ· о҅тъпрь҆ва о̑убо не вѣроуѭ̑штоу господь҆ню вьскрь҆сенью̑· и҅дѣте благословештении҆ о҅тца моѥ҅го· прии҅мѣте о̑уготованоѥ҆ вамъ цѣсаръствиѥ· о҅тъ съложень҆ꙗ вь҆сего мира· ѥ҅гоже бꙑ вь҆сѣмъ намъ не погрѣшити· о҅ х꙯ѣ исоусѣ г꙯и нашемъ· ѥ҅моуже слава съ о҅тцемъ и҅ сь҆ свꙙтꙑи҅мь доухомь҆· вь҆ вѣкꙑ вѣкомъ· а҅мин ⁘
  45. Слово за апостол Тома и срещу арианите от Йоан Златоуст Homily on the Apostle Thomas and against Arianism by John Chrysostom Слово об апостоле Фоме и против ариан Иоанна Златоуста [120v-123r [254v-257r]] (3)свꙙтаа҅го о҅ц꙯а нашего їѡ̑а҅на а҅рꙿхие҅п꙯па костань҆тинꙗ града златоо̑устааго· о҅ свꙙтѣмь҆ ѳомѣ а҅постолѣ· и҅ на а҅риа҅нꙑ ⁘ Законоу о̑убо црь҆къвноуо̑умоу· покарѣѧ҅ сꙙ присꙙгохъ· ꙗ҅коже мошть҆но стѫпа ти· величьствиѥ҅мꙿ же о̑уъказань҆ꙗ· сьделѣва ѥ҅мъ· о̑укланꙗѭ̑ сꙙ страхꙑ· и҅ноѧ҅зꙑчь҆на о҅ставь҆ша· а҅риа҅ о҅тъгъ҆нана· цѣсара вѣнь҆чавь҆ша сꙙ· мира о҅бративъша сꙙ· х꙯а възвꙑсивъша сꙙ· и҅ о҅тъ вь҆сего въкоупѣ вь҆сел҄ении҆· слꙑшꙙште и҅ глагол҄ѫште· г꙯ь мои и҅ б꙯ъ мои҆· томоу слава и҅ дръжава вь҆ вѣкꙑ вѣкомь҆ ҅Амин ⁘
  46. Житие на св. Яков черноризец Vita of St. Jacob the Monk Житие св. Якова черноризца [123r-132v [257r-266v]] (1)житиѥ їꙗ҅кѡ̑ва чръноризьца· много и҅мꙑ о̑умил҄ень҆ѥ҆ ⁘ Многꙑи҅хъ благꙑн҄ꙙ· и҅ дш꙯и полезь҆нꙑи҅хъ добродѣа҅нии҆· и҅ по заповѣдемь҆ съпасовомъ жити начинаѭ̑штии҅мъ· доброѥ҆ сь҆мѣрень҆ꙗ҆ прио҅брѣтень҆ѥ· ходатаи҆ бꙑваатъ· на н҄емꙿже мѣстѣ до дь҆н҄ешь҆нꙗа҅го дь҆не цѣлꙿбꙑ многꙑ творꙙтъ сꙙ· вь҆сь же градъ· и҅ о҅крѫгън҄ꙙѧ҆ ѥ҅го вь҆си· памꙙть҆ ѥ҅го по вь҆са лѣта творꙙште· праздь҆никъ великъ и҅мѫтъ· въ славѫ почь҆тъшааго и҆ чк꙯олюбивааго б꙯а· ѥ҅гоже и҅ мꙑ по о̑уставоу славимъ· благословествꙙште о҅ц꙯а и҅ сн꙯а и҅ ст꙯ааго дх꙯а· ѥ҅моуже слава и҅ дръжава· нꙑн҄ꙗ и҅ присно· и҅ вь бесконечь҆нꙑѧ҆ вѣкꙑ вѣкомъ а҅минь҆ ⁘
  47. Житие на св. Василей и Капитон Херсонски Vita of Sts. Basil and Kapiton of Chersonnessos Житие св. Василия и Капитона Херсонских [132v-138r [266v-272r]] (1) марта въ з꙯ дꙿнь житиѥ и҅ страсть҆ ст꙯ꙑи҅хъ о҅ц꙯ь· и҅ е҅пискоупъ бꙑвъшиїхъ· василѣа· капитона· мѫченꙑихъ вь҆ херꙿсон҄и ⁘ Христосъ ми да начꙿнетъ слово· ѥ҅динꙑи҆ прѣмѫдрꙑи҆· и прѣмѫдрꙑи҅мъ и҅справител҄ь· въ рѫцѣ бо ѥ҅го и҅ а҅зъ и҅ словеса моꙗ҆· о҅ томь о҄убо живѫште и҅ движѫште сꙙ· о҄увѣштаи҅те сꙙ и҅же и҅мене моѥ҅го призъвании҆· да прѣславьнъ нꙑнꙗ херсонь҆скꙑи҆ градъ бꙑстъ· въ багъра мѣсто и҅ чрь҆вь҆ѥни· ст꙯ꙑи҅хъ о҅ц꙯ъ и҅ а҅рꙿхие҅п꙯пъ кръвь҆ѭ҄ о҄украсивъ сꙙ· сꙑнꙑ притворивъ о҅боѭ҄доу несѣкомааго камꙑка· на е҅ретикꙑ и҅ на рать҆нꙑѧ҆· ст꙯ꙑи҅хъ о҅ц꙯ъ ковь҆чегꙑ· стражꙙ крѣпꙑ на вь҆сꙙ сѫпротивь҆нꙑѧ и҅ мꙑтꙑѧ҆· нъ и҅ бѣсовь҆скꙑѧ҆ пль҆кꙑ· х꙯сомъ дѣи҅ствомъ врѣждаѭ҄тъ· к н҄имже вь҆пиѭ҄ште молимъ сꙙ· небебеснааго цѣсарьства сь҆причꙙстьници и҅мъ бꙑти· благодѣть҆ѭ҄ и҅ чловѣколюбии҅мъ х꙯са б꙯а нашего· ѥ҅моуже слава и҅ дръжава въ бесконьчь҆нꙑѧ҆ вѣкꙑ вѣкомь҆ ⁘
  48. Житие на св. Анин чудотворец Vita of St. Aninas the Wonderworker Житие св. Анина чудотворца [138r-151v [272r-285v]] (1)житиѥ҆ и҅ дѣаниѥ прѣподобь҆наа҅го а҅нина ⁘ і҃и днъ Пришъдъ любь҆знѣ· къ просвѣштению твоѥ҅го розмꙑшлꙗꙗ҆· ѡ҄ б꙯олюбꙿче· просиꙗ҅вшии҅хъ подвигомъ· положихъ скоростиѭ҄ съконь҆чати· г꙯оу повелѣваѭ҄штоу· б꙯ъ бо въ чловѣцѣхъ любимꙿ ѥ҅стъ· ꙗ҅коже рече блаженꙑи҆ іѡ҄а҅нъ· ꙗ҅ко и҅же брата видимааго не любꙙи҆· како можетъ б꙯а невидимаꙿго