Repertorium of Old Bulgarian Literature and Letters


Maintained by: David J. Birnbaum (djbpitt@gmail.com) [Creative Commons BY-NC-SA 4.0 International License] CODIC XML [Browse] [Search]    [Bulgarian] [Englist] [Russian] Last modified: 2016-07-02T14:54:48+0000

Требник Euchologion Требник

Bulgaria, Sofia, National Library 248

Contents

  1. Молитви над бабина вода Prayers over the midwife’s water Молитвы над бабьей водой [1r-2r] (7)…и питателницу жизни нашее.
  2. Молитви над родилка на третия ден Prayers for women on the 3rd day after childbirth Молитва над роженицей на 3-й день [2r-3v] (6)мл҃тва женѣ рождьшои отроче въ трети д҃нь
  3. Чинопоследование на кръщение Rite of baptism Чинопоследование святого крещения [4r-22v] (9)чинь кр҃щенїе ѡтрочету
  4. Молитви над родилка на 40-тия ден Prayers for women on the 40th day after childbirth Молитва над роженицей на 40-ой день [22v-25r] (9)мл҃та, м҃. д҃нь женѣ
  5. Чинопоследование на обручение Rite of engagement Чинопоследование обручения [25v-27r] (10)чинь ѡбрученїю
  6. Чинопоследование на венчание Rite of nuptials Чинопоследование венчания [27v-36v] (10)чинь вѣн'чанїю
  7. Чинопоследование на венчание на второбрачни Rite of nuptials for those concluding a second marriage Чинопоследование венчания для второбрачных [36v-42r] (10)вѣн'чанїе второбрач'нимь
  8. Чинопоследование на Велик водосвет Office of the great blessing of water Чинопоследование водосвятия (водоосвящения) [42r-55r] (13)чинь на с҃тое б҃гоꙗвленїе
  9. Чинопоследование на водосвет Rite of the blessing of water Чинопоследование водосвятия [55v-67r] (11)служ'ба ѡс҃щенїю водѣ
  10. Чинопоследование на маслосвет Rite of the anointing of the sick Чинопоследование елееосвящения [67v-102v] (11)чинь на ѡс҃щенїе масло
  11. Чинопоследование на опело и погребение на мирянин Funeral rite for lay persons Чинопоследование отпевания и погребения мирянина [103r-139r] (10)послѣдованїе погребанїю, мир'скымь чл҃кѡм
  12. Чинопоследование на опело и погребение на младенец Funeral rite for children Чинопоследование отпевания и погребения ребенка [139r-144v,146r-147v] (10)чинь ѡпѣло младеньчьско. до, з҃, лѣть
  13. Чинопоследование над коливо за умрели Rite over koliva (boiled wheat) for the deceased Чинопоследование над коливом умерших [145r,145v,148r-153r] (11)уставь над кутїею оусьп'шимь коливо
  14. Канон молебен към Богородица Kanon in praise of the Theotokos Канон молебный Богородице [153v-163v] (7)чинь параклис прѣс҃тые б҃ци
  15. Молитви различни "на всяка потреба" Assorted prayers for various needs Молитвы разные на всякую потребу [163v-171v] (9)мл҃тви различ'ныи на въсаку потрѣбу
    1. Молитва над човек, ял осквернена храна Prayer for a person who has eaten spoiled food Молитва над человеком, который ел оскверненную пищу (9)мл҃тва егда сънѣсть скврьнн что чл҃кь блсвень б҃ь трис҃тое таж тропре пом҃луи нас г҃и. слава г҃и пом҃луи нас. и н҃нꙗ млсрдїа двери. г҃у пом҃лим' се вл҃ко г҃и б҃е нашь, иже въ вышнихь живыи. и на смѣрен'наа призирае чстнѣишею, и ѿпус.
    2. Молитва над осквернена храна, 1 Prayer over spoiled food, 1 Молитва над оскверненной пищей, 1 (9)аще что скврьн'но въпадет въ вино, или въ прѣсоль, или въ ино что таково еже въпало ес. да изметнет' се вьнь. и инь сьсудь омити и прѣлїати оно. и покадив' іереи г҃лѥть. блсвень б҃ь нашь. трис҃тое. тропре пом҃луи на$с. г҃и и прочее. г҃у пом҃лим' се с҃тыи влдко г҃и іѵхс х҃е б҃е нашь. иже своимь млсрдїем, и на земли пришьствїемь и вълѣеть іереи воду ѿ с҃тых б҃гоꙗвлѥнїе по гщ. чстнѣишею и ѿпус. аще ли боудеть изгнило въпад'шее. да пролѣт' се въсе непотрѣбно ес.
    3. Молитва над осквернен съд Prayer over a polluted vessel Молитва над оскверненным сосудом (9)мл над сьсоуд скврьн'ныи г҃у пом г҃и б҃е нашь, рекыи пертови, въ сьсудѣ плащанич'нѣм нечистому и сквьн'ному чисто быти въсему слава и н҃нꙗ. г҃и пом҃луи гщ. г҃и блсви и ѿпус.
    4. Молитва над осквернена храна, 2 Prayer over spoiled food, 2 Молитва над оскверненной пищей, 2 (9)мл над оскврьншим се вь браш'но г҃и б҃е нашь, заповѣдавь видѣнїемь гласом. перту врьховному апслу
    5. Молитва за освещаване на нов дом Prayer for the sanctification of a new home Молитва на освещение нового дома (9)мл на блсвенїе нову дому г҃и б҃е нашь, изволивыи вънити под покровь закхеевь
    6. Молитва над осквернен кладенец Prayer over a contaminated well Молитва над оскверненным колодцом (9)мл аще что вьпадеть въ студенець скврьнно да излѣють ѿ нѥго. м҃. вѣдрь воду. и вълѣють воду. с҃тыхь б҃гоꙗвлѥнїе и покадивь, іереи, творить. блсвенїе и трис҃тое, таж, г҃у пом҃лим се. б҃е великыи и див'ныи. иже неизречен'но бл҃гостинѥю
    7. Молитва над нов кладенец Prayer over a new well Молитва над новым колодцом (9)мл҃тва кладен'цу нову. ѕиждителю водамь. и съдѣтелю въсѣмь
    8. Молитва над грозде Prayer over grapes Молитва над виноградом (9)мл҃тва над гроздїемь б҃е сп҃сителю нашь, изволиви нарещи се виноградомь единороднаго с҃на твоего
    9. Молитва над ново вино, 1 Prayer over new wine, 1 Молитва над новым вином, 1 (9)млтва начети вино кипѣло, г҃и іѵхс х҃е б҃е нашь, прѣложивыи воду въ вино
    10. Молитва над агне на Пасха Prayer over a Paschal lamb Молитва над пасхальным агненком (9)мл҃тва над агьнцем на пасху) призри г҃и, на сїе приношенїе на агьн'це сїе
    11. Молитва над приношение за светци Prayer for bringing gifts for a saint Молитва над приношением для святых (9)мл над кутїею въ паметь с҃тыхь г҃у пом҃лим' се иже въса сьврьшивыи словомь твоимь г҃и
    12. Молитви разрешителни, четени от архиерей или духовен отец. Молитва разрешителна, 1 Prayers of absolution, read by an archpriest or spiritual father. Prayer of absolution, 1 Молитвы разрешительные, чтимые архиереем или духовным отцом. Молитва разрешительная, 1 (9)мл҃тва юже гл҃ѥть архїереи или д҃хов'никь прощену за грѣхы вол'ни и невол'ние блсвень б҃ь нашь трис҃тое ѱалом. н҃. пом҃луи ме б҃е и пропре пом҃луи нас г҃и,слава г҃и пом҃луи нас. и н҃нꙗ млсрдїа двери таж г҃у пом҃лим' се г҃и іѵхс х҃е б҃е нашь, с҃не и слове б҃а живаго
  16. Чинопоследование на братотворение Rite of becoming brothers by choice Чин братотворения [172r-176r] (9)чинь братотворенїю …ѡ х҃е сьвькупленїихь г҃у помолѣмые помилуи нас б҃е по велїце млсты…