<oo>→<rep> Repertorium of Old Bulgarian Literature and Letters
Требник
Euchologion
Требник
Contents
-
Молитви над бабина вода
Prayers over the midwife’s water
Молитвы над бабьей водой
[2r-3r] (7)мл҃тва бабѣ коа прїеметь отроче въ час рожденїа
-
Молитви над родилка на третия ден
Prayers for women on the 3rd day after childbirth
Молитва над роженицей на 3-й день
[3r-3Av] (6)мл҃тва женѣ роздьшои отроче. въ третыи д҃ньи
-
Чинопоследование на кръщение
Rite of baptism
Чинопоследование святого крещения
[3Br-16v] (9)чинъ кр҃щенїе ѡтрочету
-
Молитви над родилка на 40-тия ден
Prayers for women on the 40th day after childbirth
Молитва над роженицей на 40-ой день
[15v-17v] (9)мл҃тва, м҃, д҃нь женѣ
-
Чинопоследование на обручение
Rite of engagement
Чинопоследование обручения
[18r-19r] (10)чинъ ѡбрученїю
-
Чинопоследование на венчание
Rite of nuptials
Чинопоследование венчания
[19r-25r] (10)чинъ вѣ'чанїю
-
Чинопоследование на Велик водосвет
Office of the great blessing of water
Чинопоследование водосвятия (водоосвящения)
[25v-33v] (13)чинъ на с҃тое б҃гоꙗвлѥнїе
-
Чинопоследование на водосвет
Rite of the blessing of water
Чинопоследование водосвятия
[34r-41v] (11)служба ѡс҃щенїе водѣ
-
Чинопоследование на маслосвет
Rite of the anointing of the sick
Чинопоследование елееосвящения
[42r-66v] (11)чинъ на ѡс҃щенїе масло
-
Чинопоследование на опело и погребение на мирянин
Funeral rite for lay persons
Чинопоследование отпевания и погребения мирянина
[67r-92v] (10)послѣдованїе погребанїю мир'скым
-
Чинопоследование над коливо за умрели
Rite over koliva (boiled wheat) for the deceased
Чинопоследование над коливом умерших
[92v-97r] (11)уставь над кутїю усъп'шим
-
Канон молебен към Богородица
Kanon in praise of the Theotokos
Канон молебный Богородице
[97r-104r] (7)чинь параклису прѣс҃тые б҃це
-
Молитви различни "на всяка потреба"
Assorted prayers for various needs
Молитвы разные на всякую потребу
[104r-108r] (9)мл҃твы различны на въсаку потрѣбу
-
Молитва над човек, ял осквернена храна
Prayer for a person who has eaten spoiled food
Молитва над человеком, который ел оскверненную пищу
(9)млтва егда сънѣсть скврьнно что чл҃кь
блсвень б҃ь. трис҃тое. троп пом҃луи нас г҃и. слав г҃и пом҃луи нас. и н҃ѣ млсрдїа двери г҃у пом҃лим се.
вл҃ко г҃и б҃е нашь. иже въ вышних живыи
чстнѣишую и ѿпус
-
Молитва над осквернена храна, 1
Prayer over spoiled food, 1
Молитва над оскверненной пищей, 1
(9)аще что скврьнно вьпаднеть вь вино, или вь пресол или въ ино что таково
иже въпало ѥс да изметнет' се вьнь, и инь съсудь омыти и прѣлїати оно. и покадивь іереи г҃лѥт, блсвень б҃ь трис҃тое тропре пом҃луи нас г҃и и прочее. и мл сїю г҃у пом.
с҃тыи влдко г҃и іѵхс х҃е б҃е нась. ижѥ своим млсрдїемь
и вълѣеть іереи воду и с҃тых б҃гоꙗвлѥнїи. по гщ. чснѣишую и ѿпусть. аще ли боудеть изгнило вьпад'шее да пролѣет' се.
-
Молитва над осквернен съд
Prayer over a polluted vessel
Молитва над оскверненным сосудом
(9)м҃лтва над сьсудь скврьнны.
г҃и б҃е нашь. рекыи петрови вь сьсудѣ плащеничнѣм
-
Молитва над осквернена храна, 2
Prayer over spoiled food, 2
Молитва над оскверненной пищей, 2
(9)м҃лтва над оскврьн'шим се вь брашнѣ.
г҃и б҃е нашь. заповѣдавь видѣнїем и гласом. петру врьхов'ному апслу
-
Молитва за освещаване на нов дом
Prayer for the sanctification of a new home
Молитва на освещение нового дома
(9)млтва на блсвенїе нову дому
г҃и б҃е нашь изволивыи вьнити под' покровь закхеевь
-
Молитва над осквернен кладенец
Prayer over a contaminated well
Молитва над оскверненным колодцом
(9)аще что вьпадеть вь студенць скврьнно.
да излѣють ѿ хѥго, м҃, ведрь. и вьлїати воду с҃тых б҃гоꙗвлѥнїе и покадивь творит блсвенїе и трис҃тое и мл҃тву сїю.
б҃е великыи и дивныи. иже неизречнною бл҃гостнынѥю
-
Молитва над нов кладенец
Prayer over a new well
Молитва над новым колодцом
(9)млтба кладен'цу нову.
ѕиждителю водамь и съдѣтелю всѣм
-
Молитва над грозде
Prayer over grapes
Молитва над виноградом
(9)млтва над гроздїемь
б҃е спсителю нашь. изволивыи нарещи се виноградом
-
Молитва над ново вино, 1
Prayer over new wine, 1
Молитва над новым вином, 1
(9)млтва начети вино кипѣло.
г҃и іѵхс х҃е б҃е нашь. прѣложивыи воду въ вино
-
Молитва над агне на Пасха
Prayer over a Paschal lamb
Молитва над пасхальным агненком
(9)млтва над агьнцемь на пасху
призри г҃и на сїе приношенїе
-
Молитва над приношение за светци
Prayer for bringing gifts for a saint
Молитва над приношением для святых
(9)мл над коутїею въ паметь с҃тыхь
иже вьса сьврьшивыи словом твоим
-
Молитви разрешителни, четени от архиерей или духовен отец
Prayers of absolution, read by an archpriest or spiritual father
Молитвы разрешительные, чтимые архиереем или духовным отцом
[108r-111r] (8)млтва юже г҃лѥть архїереи или д҃хов'никь за грѣхы вол'ны и неволные
-
Чинопоследование на братотворение
Rite of becoming brothers by choice
Чин братотворения
[111r-113v] (9)чинь братотворенїю
-
Чинопоследование на венчание на второбрачни
Rite of nuptials for those concluding a second marriage
Чинопоследование венчания для второбрачных
[114r-117r] (10)вѣнчаніе второбрач'ным
-
Чинопоследование на опело и погребение на младенец
Funeral rite for children
Чинопоследование отпевания и погребения ребенка
[116A-122r] (10)чинъ погрибаниа млдн'часкаго
чинъ опѣло млднчьско до .з҃.
-
Чинопоследование на опело и погребение през Светлата седмица
Funeral rite for Easter week
Чинопоследование отпевания и погребения в Светлую (Пасхальную) Седмицу
[122r-128v] (9)подобаеть вѣдѣти аще кто прѣставит' се на с҃тое въскреснїе. или въкои д҃нь свѣтлые недли до недлю ѳомину
-
Правила за степените на сродство и за законните бракове
Rules on the degrees kinship and on lawful weddings
Правила о степенях родства и законных браках
[1r-1v] (8)
-
Месецослов с избрани празници и светци с тропари, кондаци, стихири и слави
Menologion with selected feasts and saints’ lives with troparia, kontakia, stichera, and doxologies
Месяцеслов с избранными праздниками и святыми с тропарями, кондаками, стихирами и славами
[129r-142r] (1)начело тропре и кодкы и славы въсего лѣта избранним празникѡм
-
Указание за това кога се пее Триода
Instructions about when to chant from the Tridion
Указание о пении Триоди
[142r-144v] (1)триѡдь починаеть ѿ недлю митара и фарисеа