Repertorium of Old Bulgarian Literature and Letters


Maintained by: David J. Birnbaum (djbpitt@gmail.com) [Creative Commons BY-NC-SA 4.0 International License] CODIC XML [Browse] [Search]    [Bulgarian] [Englist] [Russian] Last modified: 2016-07-02T14:54:48+0000

Софийско сборниче Sofia miscellany Софийски сборник

Bulgaria, Sofia, National Library 684

Contents

  1. Сказание за седемте възрасти Story about the seven ages Сказание о семи возрастей [1r-1v] (1)Сказанїе ѡ седмих҇ вьзрасть чл҃ка Младенца ѿ рожд҇ьств҇а до четырех҇ лѣтъ. ѿ .зз҃. вза же жаскончанїа живота своего.
  2. Параклис на Богородица Paracletic hymn for the Theotokos Параклис Богородице [2r-17r] (3)…твое гл҃юще мы недос҇ины. аще не быти престала молещисе за ны. с҃щеникь вьзглаш҇. ꙗко млс҇тивы ч҃лколюнць б҃ь еси и тебе славꙋ вьзсилаемь ѡ҃цꙋ и сн҃ꙋ и стомꙋ д҃хꙋ и н҃нꙗ и прс҇о и вь веки амин҇. потомь дїаконства писаны на .д҃. пѣс҇ таж҇ г҃и помилꙋи .и҃. таж҇ попь гл҃еть оулишини б҃е спс҇телю нашь та же бываетъ ѡт҇пꙋсть.
  3. Чинопоследование преди сън Rite before sleeping Последование на сон грядущий [17r-20v] (1)Чин дльжно есть спатс҇ы. рекше трыстое прес҃та троице ѡт҇че наш҇ таже тропаре сїе. глс҇а .ѕ҃. Помилꙋи нас҇ г҃и помилꙋ нас҇ вьсакого ѡт҇вета Оупованіе мы вьсем҇ б҃ь принеж҇ище ми ѥс҇ х҃с. тро҇ице с҃та г҃и слав҇ н҃нꙗ г҃и помілꙋ гш҇ за м҃лтвь:~
  4. Сказание за Вавилонската кула Story about the Tower of Babel Сказание о вавилонской башне [21r-22r] (1)…ѡстанак же его и доселе. емꙋ же висота его .е҃ѵ҃л҃в лакти Їѡсифь имеꙗше с҃ны .д҃. и дьщери .г҃. имена с҃новоом҇ іаковь. сїмонь іꙋда іѡсїи. имена дьщери. ефирь. марфаѡ и саломи ꙗже м҃ти іѡн҇а б҃гослова:~
  5. Въпроси и отговори. Разумник Erotapokriseis. Razumnik Вопросы и ответы. Разумник [22r-25r] (19)Гь҃ нашь іѵс҇ х҃с своими рꙋками крс҇ти ст҃го ап҃ла петра. с҃ты же петрь к҃рсти с҃тго андреа. вьпрос҇:~ Где би се дв҃дь сь голиаѳон҇:~ Оу бꙋчинꙋ горе оу сед҇ми кладенць. и тꙋ напита г҃ь четири тисꙋще людїе седмию хлебь:~
  6. Сказание за седемте вселенски събора Story about the seven ecumenical councils Сказание семи вселенских соборов [25r-27r] (2)Сказанїе ѡ седмихь сьборехь Прьви оубо бы вь некеи .тиі стых҇ о҃ць ѡт҇ четврьтаго до петаг҇ лѣт҇ .р҃. ц҃рь костинь брадати
  7. Разказ за Йоан и Петър Милостиви Story about John and Peter the Merciful Сказание о Иоана и Петра Милостивого [27r-] (1)…и посла емꙋ постелꙗ ценаꙗ сꙋщꙋ. тридес҇ть и шесть златникь. и дас҇ емꙋ .ї҃. литарь злато ѡнь шд҇ь и прадас҇ сїе тако и вьсе разд҇ась и нищі вьсе именїе свое. симь и оугоди б҃ꙋ:~
  8. Въпроси и отговори на Анастасий Синаит Erotapokriseis by Anastasios of Sinai Вопросы и ответы Анастасия Синайского [35r-42v] (2)҃го анастасїа синаикаго ѿветы и вьпроси ѿ некых҇ православных҇ и различных҇ главизнахь вьпрось. что есть знаменїе сьврьшенаго христїанина не оуповати пасьмрьты тꙋжд҇ими принашеими прошенїе прїетын҇:~
  9. Поучение от Йоан Златоуст, неидентифицирано Sermon by John Chrysostom, unidentified Поучение Иоанна Златоуста, неидентифицирано [42v-45v] (2)реч іѿань злоут҇сть Не надеите се на кнезы на с҃ны чл҃скїе проклеть бо аще кто надеетсе на чл҃вка: тогд҇а послани бꙋдеть грешш҇ици вь тьмꙋ кромешною. а праведници вь жизнь вечнаꙗ. вь славꙋ га нашего іѵс҇ х҃а ꙗко тому под҇баеть чтс҇ь и слава и покланїе ѡ҃цꙋ и сн҃ꙋ и ст҃мꙋ д҃ху и н҃нꙗ и прс҇но и вь вѣки вѣком҇ аминь:~
  10. Въпроси и отговори. Разумник-Указ Erotapokriseis. Razumnik-Ukaz Вопросы и ответы. Разумник-указ [45v-48v] (14)Сказанїе како чьс҇ти езык. Фрꙋгь ѥс҇ львь. аланикь ес҇ ѿрель. А ѿ хама зачехꙋ се егыптене фараѿните зане бе проклето семе его. и потопи их҇ вь море чрьмнѣ:~
  11. Слизане на св. Йоан Предтеча в ада St. John the Baptist’s descent into Hell Хождение св. Иоанна Предтечи во ад [48v-64v] (7)Словѡ іѡанна прд҇ѣтеча крс҇тла ѡ вьскрес҇ны гнс҇ы:~ възлюблены добро ѥс҇ рещи. каково ѥс҇ бл҃говещенїе прд҇ѣтечево. Такѡ веселешес҇ про҇рци вьси и рауд҇юще. и славеше б҃а іѵс҇ х҃а емꙋ же слава и дрьжава сь ѡ҃цемь и сн҃омь и ст҃ымь и б҃лгымь и животворещимь д҃хомь и н҃нꙗ и прс҇но и вь вѣки вѣком҇:~
  12. Въпроси и отговори. Изправление за Новия завет Erotapokriseis. Commentary on the New Testament Вопросы и ответы к Новому Завету [64r-66v] (6)Їсправленїе ѿ новем҇ завете с҃таго Їѡана вьпрос҇ кого наи мног҇ пожали б҃ь. ѿветь ꙗко Їюдꙋ тако і арїа како да избавит се ч҃лкь ѿ дїавола. ѿветь. постомь мл҃твою и млс҇тинами твори правдꙋ ѡ хс҇ѣ б҃ꙋ же нашемꙋ снав҇ вь вкы:~
  13. Разказ как св. Василий избави човек от дявола Story about how St. Basil liberated a man from the devil Повесть как св. Василий избавил человека от дьявола [67r-77r] (7)Слово с҃тго василїа како ѿте чл҃вка ѿ дїавола ѿче блс҇ви:~ Беше неки чл҃кь вь земли кыпарскои име емꙋ сиклитїан. и вьзе василїа вьсе дари ц҃рковнїе и вьнидѣ вь домь йх҇. и блс҇вены быше б҃ꙋ нашему слава вь вѣкы аминъ:~
  14. Разказ за Соломон и жена му Story about king Solomon and his wife Повесть о царе Соломоне и его жене [77r-91r] (6)Слово ѡ прѣм҇драго соломона ѡ жене его ѿче блс҇ви:~ Беше соломонь црь прѣмꙋдры снь давида про҇рка гс҇нѣ. ѿбладаше вьсꙋ землю имаше велїа дела вь себе. потомь прїе соломонь вьс҇ град҇ и вьсе црс҇тво кѷпрс҇ко вь тоже врем҇ б҃ꙋ ж нашемꙋ слава вь вѣкы аминъ:~
  15. Слово за полагане на ризата на Богородица във Влахерна Homily for the Placing of the Robe of the Theotokos at Blachernae Слово на Положение ризы Богородицы во Влахерне [91r-94v] (2)Слово ѡ соломона ц҃ри ѿче блс҇ви:~ Беше некы ч҃лвкь именем҇ Игорь и имам҇е места добра много сь винограм҇ и воденици. с҃нове же игорови оузеха место ѿтьчество свое и славлахꙋ б҃а раог҇оющесе великою радостию. б҃ꙋ же нашемꙋ слава вь вѣкы аминъ:~
  16. Чудо на Нил Синайски Miracle by Neilos of Sinai Чудо Нила Синайского (фрагмент) [91r-97v] (1)Чюд҇ ст҃го нила бывшаго вь мирѣ:~ Добро ѥс҇ намь б҃жїи писани проповедат҇и верны в'споминающще и тꙋ быс҇ д҃нь и далечни сьседе ехо течаха людите его и събраше вь град҇ на чюд҇ велїе. елици сьбираху се видеше его вьси дївлахꙋсе ѣ избраникꙋ хс҇ꙋ с҃тму. такова чюд҇еса. б҃ꙋ же нашемꙋ слава вь вѣкы аминъ:~
  17. Въпроси и отговори. Указ за църковните дарове Erotapokriseis. Instructions about church utensils Вопросы и ответы о церковных дарах [91r-108r] (9)…д҃хы и слꙋгы свое ѿгнь палещь. калꙋгерꙋ сꙋть чрьны ризы понеже херꙋвими наричут се того ради идеть свѣщеникь прѣд҇ попомь. б҃ꙋ же нашемꙋ слав҇ вь вѣкы амин҇:~
  18. Разказ как жена осъди Ефрем Story of how a woman accused Ephrem Повесть како жена осудила Ефрема [103r-103v] (9)Слово с҃тго Ефраема како ѿсꙋды его жена Ефремь беше вь пꙋстіню зависил се беше вь бжтс҇вѣ. понеж҇ мꙋжь ѿ земле ѥс҇ того рады мꙋжь жене м҃ти ѥс҇ и пакы сьтворы м҃лтву и прост его г҃ь. б҃ꙋ же нашемꙋ слава вь вѣкы аминъ:~
  19. Притча за овошката Parable about the fruit tree Притча о ??? [103r-108v] (8)Слово за ѡвошникь Чл҃кь некы имеаше виноград҇. имаше ѿвошка едїна егд҇а прихосдаше вьсегд҇а не ѿбреташе плод҇ ѿ неꙗ да снесть. рекоше господине не посецемь сїе ни сь же земꙗ нь даю ѡчистимь, и охладимь и да ю нагноимь о пвад҇имь ю. да егад҇ како дас҇ теб плод҇
  20. Евангелие Никодимово. Разказ как Марта осъди Пилат The Gospel of Nicodemus. Story about how Martha accused Pilate Евангелие от Никодима. Повесть о том, как Марфа осудила Пилата [103v-108v] (10)…авгꙋс҇ таквїе речи. и слатко вьпрашаю вь истинꙋ ли г҃лешы ꙗко таковь бе ч҃лвкь. и поиде ц҃рь на то место и виде каїафа мрьтва и почуди се и реч слава тебе х҃е б҃е нашь. велїа и страшна суть дела твоꙗ. прїми мл҃твꙋ моч еже невидех҇ верꙋю тебе едїнаго с҃на бжїа. б҃ꙋ же нашемꙋ слав҇ вь вѣкы аминъ:~
  21. Поучение за покаянието на св. Йоан Златоуст Sermon on penance by St.John Chrysostom Слово о покаянии св. Иоанна Златоуста [103v-117v] (4)…и срд҇ца. и прїетъ его. и прорастоша .г҃. глав҇ни. Разꙋмеите братые помного рауд҇е се аг҃глы на нбес҇хь ѡ единемь грешници каища се тогд҇ разлꙋчеть аг҃глы грешнїе ѿ праведнїе ꙗко ѿвце ѿ козлъщь и тꙋ ꙗветсе сверепи аг҃глы. и ганаше грешны д҃ши немс҇илтвна вь ѿгнь негасимъ. Аг҃глы бо несьгрешише и пакы трепещꙋт҇. да молꙗ вї се братїе а вы попове ц҃рковнїе оубогы не забиваите. а ѿ б҃а вы спасенїи бꙋдете ѿ г҃и вь вкы аминь:~
  22. Слизане на Богородица в ада The descent of the Theotokos into Hell Хождение Богородицы по мукам [118r-133v] (5)Слово похождение мꙋкы прѣс҃тѣи б҃ци. Прѣс҃та б҃ца прс҇но д҃ва марїа вьсхоте походити по мыках҇ и выд҇ети како мучетсе род҇ хрс҇тїанскы. а ѿ вьскрес҇нїа моего до пентикостїе да имате покои. и да славите о҃ца и с҃на и с҃тго д҃ха н҃нꙗ и прс҇но и вь векы векѿм҇ амин.:~
  23. Житие на апостол Петър, апокрифно Vita of the Apostle Peter, apocryphal Житие апостола Петра, апокриф [134r-145r] (6)Слово с҃тго апс҇ла Петра. По възнесенїа г҃а нашего Іс҃а хс҇а вьниде петръ жь пꙋстинꙗ и обрете финикъ .з҃. лѣтнь имеꙗше плод҇. тогд҇а петрь оуспе на крс҇те. тогх҇а г҃ь прїе д҃шꙋ петрꙋ и вь ть час҇ г҃ь невидимь быс҇. б҃ꙋ же нашемꙋ слава вь вкы аминъ:~
  24. Житие на апостол Петър, апокрифно Vita of the Apostle Peter, apocryphal Житие апостола Петра, апокриф [145r-155r] (6)Слово с҃тго ѿца нашего агапїа блс҇вы оче. ѿць нашь агапїа излад҇ и боешесе б҃а. и заповеди его твораше. и бить вь домꙋ .л҃е. м҃ле б҃ꙋ крепко. і днь и нощь агапїа прѣбыс҇ .л҃е. лѣть вь келиици ѿнои единомь хлѣбом҇ ꙗдеше еже мꙋ бе даль илїа вь раи. и тако. и тако славлꙗше б҃а. и прѣдас҇ д҃хъ свои. б҃ꙋ же нашемꙋ слава вь вкы аминъ:~
  25. Заповеди на 318-те отци за постенето Rulings of the 318 Nicene fathers on fasting Правила 318 отцов(Никейских) о посте [155v-173v] (1)Правила стых҇ ѿць никеискы и заповеди. Оубиица по ст҃го василїа пос҇ .е҃і. лѣт҇. сꙋхо ꙗсти не комкатис҇е аще кто истицанїе бꙋдеть вь сне вь ть д҃нь да не причещаетсе ни на орꙋ да вьзмрть. ни ѿ дари да целꙋе. ни крс҇ть на прьсехъ нь да сьтворить. три стое г҃и помилꙋі .р҃. потомь ѱаломь и .помилꙋи ме б҃е .г҃.:~
  26. Заповеди на 318-те отци за постенето Rulings of the 318 Nicene fathers on fasting Правила 318 отцов(Никейских) о посте [155v-173v] (1)Правила стых҇ ѿць никеискы и заповеди. Оубиица по ст҃го василїа пос҇ .е҃і. лѣт҇. сꙋхо ꙗсти не комкатис҇е аще кто истицанїе бꙋдеть вь сне вь ть д҃нь да не причещаетсе ни на орꙋ да вьзмрть. ни ѿ дари да целꙋе. ни крс҇ть на прьсехъ нь да сьтворить. три стое г҃и помилꙋі .р҃. потомь ѱаломь и .помилꙋи ме б҃е .г҃.:~
  27. Разказ за милостинята, от Патерика Story about almsgiving, from the Paterikon Повесть о милостыне, от Патерика [174r-179r] (5)Слово како приведе жена мужа своего къ вѣре хртс҇їансцеи понех҇ жена бе вѣрна б҃ꙋ ѡнь бе илинь:~ Слишахом҇ же иного ѡ҃ца поведающа нам се ꙗко вь град҇е слеѯандрїю быс҇ жена некоꙗ бл҃гчьства. вижд҇ оубо множи сих҇. вижд҇ь оубо ꙗко лес҇ инь б҃ь ниже на нбс҇а ннж҇ на земли. тьчїю ть едїнь он же вѣрꙋвавь и быс҇ хрс҇тїанинь. и оуведевше вь си прославише б҃а бывшее чюдеса. ѿ женѣ тое како быт҇ верн҇а. б҃ꙋ же нашемꙋ слава:~
  28. Разказ за трите жени намерени в пропастта, от Патерика Story about the three women found in the precipice, from the Paterikon Повесть о трех женщинах, найденных в пропасти, от Патерика [179v-187v] (1)Слово о трїех҇ жень. Обрѣтены въ пропасты:~ Поведа намь нѣкы ѡ҃ць г҃ле. при костандина ц҃ра реч с҃на львова послань быс҇ нѣкы ѿ велмꙋжь ѿ некои потребѣ црс҇кои на вьстокь. и сых҇ бл҃говговенїе сь любовїю погребше. вьзвратише се вь монастирь. хвалеше х҃а б҃а нашего. творещомꙋ дивна чюдеса имже нѣс҇ числа
  29. Разказ за девицата, спасила монах от съблазните на дявола, от Патерика Story about the virgin, who saved a monk from the temptations of the devil, from the Paterikon Повесть о девице, спасшей монаха от дьявола, от Патерика [187v-190v] (1)Слово како ѿтврати ѿроковица мниха ѿ прельсти дꙗволскые хотеше оскврьнити еꙗ:~ Въ андиохїи великоі патрїахъ анастасїе поведа намь нечто сицево под҇бно прьвомꙋ . ꙗко инок реч некы ѿ монастир҇ ѡ҃ца северїана. иде въ монастирь кь ѿцꙋ своемꙋ и сьтвори метанїе сказа емꙋ вьса. и оумоли ѡ҃ца к томꙋ неизыти из монастир҇ь и сьтвори вь монастир҇ь три месецїи и кь г҃ь ѿтиде:~
  30. Разказ за девицата, която останала вярна на бога, от Патерика Story about the virgin, who kept her faith in God, from the Paterikon Повесть о девице, оставшейся верной Богу, от Патерика [191r-193r] (1)Слово ѿ отроковицꙋ како быс҇ верна б҃ꙋ:~ Сїе сказанїе слишах҇ и ꙗко полазна сїе вьсхотех҇ х҇писати и предати вь ползꙋ слишещимь. ѿроковоца некоꙗ вьсхитена быс҇ ѿ персень и ведоше еꙗ кь кнꙗзь. и был образь иже чистотою дрьжати хотещїмь. не тлѣныи вѣнаць ѿ хс҇а вьспрїеть ѿдивное чодо каковь разꙋмь есть дв҃ци тои:~
  31. Разказ за отец Макарий Велики Story about Makarios the Great Повесть о Макарии Великом [191v-202v] (3)въпроси великаго ѿца нашего макарїа кь аг҃глом҇ ѿ д҃ши чл҃чскои како приходить аг҃гли кь ч҃лкꙋ поимет҇ д҃шꙋ его:~ ѿ ѿца алекдрьскаго оучениѥ поведа намь сице. ꙗко некогд҇а реч ходеещїимь нам҇ вь пꙋсини сь оцем҇ моимь. видех҇ два аг҃гла сь нимь. и сїа рекше аг҃глы. и целꙋваше раба б҃жїа макарїа. и невид҇ми бише ѿ нас҇. ми же шьствꙋвахѿм҇ пꙋтемь своим҇ славеще и хвалеще б҃а о извещенїи семь:~
  32. Разказ за некръстеното дете и властта на йерея Story about the unbaptized child and the power of the priest Повесть о некрещеном младенце и силе иерея [202v-203v] (2)слов҇ ѿ презвитера крс҇тивши ѿтроче оумрьше и вьск҃рси его и пакы оуспе:~ поведа намь некы о҃ць г҃ле. ꙗко быс҇ реч некы презвитерь вь лаодикїи. въ истинꙋ братїе велико есть дѣло іереѿм҇ь ꙗко паче аг҃гла вьзможе слово іереѿв҇ь колми паче ч҃лкь:~ бдите братїе и молите се да не вьнидет҇ вь напас҇ да не бꙋдеть сожства ваше вьзимꙋ или вь сꙋтбꙋ:~
  33. Поучение за милостинята Sermon about charity Поучение о милостыне [204r-207v] (3)слово о млс҇тныи:~ Ходещꙋ ми некогда постьгнѣ град҇ и реч некы старць: вьзрех҇ о дѣсною мене. и се чл҃вкь постижеем҇. и сего ради страхом҇ велиемь одрьжимь есмь. делаю противꙋ силе моее и добродетель сїю и надеꙗ се мьзда вьзданїе вьзеты ѿ х҃а б҃а моего. иже вь сем҇ сп҃сенїе творещаго. многыми различнимі нравы:~
  34. Разказ за изповядвашите се пред образа на Исус Христос Story about those, who confess in front of the icon of Jesus Christ Повесть об исповедающихся пред образом Иисуса Христа [207v-209v] (1)ѿ исповедашим҇ се ѿбразꙋ г҃а нашего і҃ѵ х҃а:~ Мꙋжь некы ѿ славных҇ имеаше великꙋ вѣрꙋ кь великомꙋ іерархꙋ хс҇вꙋ іѿм҇ан҇ꙋ златоустомꙋ. и вь болести же тешкꙋ вьпаде и неоудобь целимою. и сь дрьзновенїемь прѣд҇стоим҇ спс҇ꙋ х҃ꙋ. и мы сь собою похвалꙋ исповеданїе ꙗко же ни сьтворивша грѣх҇ или падѣнїе некое:~
  35. Разказ за тримата монаси отшелници, от Патерика, 1 Story about the three anachoretic monks, from the Paterikon, 1 Повесть о трех монахах отшельниках, от Патерика, 1 [210r-211r] (1)слово о трїехь отшалныцех҇ мнысѣхь:~ ѿць матѳїа поведа намь. ꙗко сꙋщꙋми вь горѣ синаистеи и причещах҇ братїа живꙋщих҇ вь пꙋстины онои имех҇ вь хранилницꙋ вь стых҇ црквах҇ с҃тое причещенїе. оътврьжд҇ено и заклꙋчено. тогд҇а разꙋмех҇ ꙗко с҃ты ошалници сꙋт҇, и бл҃годарихь б҃а иже дарꙋва ми таковїе свѣтилники видеты:~
  36. Разказ за тримата монаси отшелници, от Патерика, 2 Story about the three anachoretic monks, from the Paterikon, 2 Повесть о трех монахах отшельниках, от Патерика, 2 [211v-212v] (1)слово ѿ инех҇ трыхь ошьлницѣхь:~ Поведа намь ѿць мисаїль .ꙗко егд҇а сьтворише ме дїакона на с҃тѣмь врьсѣ горы синаискые. и вь единꙋ нощь стоещꙋ ми и молещꙋ се вь с҃тые цр҃квѣ вьнꙋтрь и вьсемь двѣремь затвореном҇ сꙋщимь. и се зрех҇ .г҃. мꙋжи вьшьд҇шꙋ. двѣры жрьтавника. и абїе сами ѿ себѣ ѿврьзошес҇ дверы, такожд҇е и хранилница. такожд҇е и по причещенїи пакы самы двери и себѣ затворишесе. оны же сьтворише кь мнѣ метанїе о прочее нрвидимы бише:~
  37. Въпроси и отговори на Анастасий Синаит Erotapokriseis by Anastasios of Sinai Вопросы и ответы Анастасия Синайского [213r-213v] (2)вьпрос҇ с҃тго анастасїа:~ Что ѥс҇ еже непрестано м҃литисе. небо ѥсд мощн҇о члкꙋ домом҇, и чеди пекꙋщисе и вь мире живꙋщїи. непрестано м҃литисе. и на трапезе и на трьжиш҇. и на вьсакомь местѣ можеть срд҇цем҇ м҃литисе:~
  38. Поучение за молитвата от Теодор Студит Sermon on the prayer by Theodore Stoudites Поучение о молитве Феодора Студита [213v-213v] (1)Ѳеѿд҇ра стꙋдита:~ Придете вьнидѣмь вь клеть д҃шевною. разꙋмеите братїе и тьщитесе на мл҃твѣ:~
  39. Послание на авва Мойсей до авва Пимен, от Патерика Epistle of Father Moses to Father Pimen, from the Paterikon Послание аввы Моисея авве Пимен, из петерика [214r-221v] (1)Посланїе авва моисїи кь авве пиминꙋ главизна .а҃.:~ Рече старць под҇баеть оубо любещимь х҃а ѿ вьсакꙋ вещь. честь творити х҃ꙋ. аще слишиши что рц҃и азь неимамь вѣщи о семь. азь грѣшнь есмь. и мрьтвь мратвѣ же непечетсе ни о чесамже.сего ради б҃ь оукер҇пит те:~
  40. Цикъл разкази за кръстното дърво, приписван на Григорий Богослов Series of stories about the Holy Tree, attributed to Gregory the Theologian Цикл повестей о Крестном древе, приписываемых Григорию Богослову [222r-223v] (10)Слово ѿ адамѣ:~ Адамь беше вь едѣме прд҇ѣ дверыми раїским҇ егд҇а се приближише дны его кь сьмрьти и вьзболе велико.
  41. Цикъл разкази за кръстното дърво. Разказ за второто дърво Series of stories about the Holy Tree. Story about the second tree Цикл повестей о Крестном древе. Повесть о втором древе [223-224r] (3)ѿ тогожд҇е древа вьзем҇ аг҃гль гнс҇ь вь раи и вьложи вь рекꙋ рекомꙋ тыгарь и изнесе его вь землю рекомꙋ мадїамь
  42. Цикъл разкази за кръстното дърво. Разказ за третото дърво Series of stories about the Holy Tree. Story about the third tree Цикл повестей о Крестном древе. Повесть о третьем древе [224r-225v] (4)Егда быс҇ време потоп҇а тогд҇а изнесе вода потопна. ѿ древа тог҇ животворещаго егда г҃ь хотеше садит҇ раи а самоиль крадеше ѿ вьсеко древо:~ тогд҇а древо погна его изьгна его из раꙗ. б҃ꙋ же нашемꙋ слава вь векы аминъ:~
  43. Сведения за злите дни Information about harmful days Сведениея о злых днях [226v] (3)А се дны злы ведомо да есть сїе дны ꙗви б҃ь про҇ркꙋ моѷсею. а их҇ покажеть с҃номь
  44. Сведения за добрите дни Information about beneficial days Сведения о счастливых днях [226v-227v] (1)А се дны добри през҇ лѣто
  45. Сведения за добрите и злите дни от Премъдрост Соломонова On beneficial and harmful days, from the Wisdom of Solomon Сведения о злых и добрых днях от Премудрости Соломоновой [228r-229v] (1)Сказанїе ѿ прѣмꙋдра соломона ѿ .з҃ . днех҇ ѿ вьсакое потребе:~ д҃нь .а҃. нед҇ла добро ѥс҇ часи на пꙋти. вь тех҇ь часах҇ .з҃. дни вьзд҇рьжати се ѿ вьсака ни кꙋпꙋвати ни продавати ни вь новꙋ облачи се ни крв҇ь пꙋщату ни кое дело не начинати ни делати:~
  46. Стихолози за големите празници Stichologia for great feasts Стихология Двунадесятых праздников [230r-237v] (1)Стыхологїе певаемы на всех҇ празники велики. Поимь г҃вы. славно бо прослависе. даты разꙋмь спс҇енїа людемь его вь ѿставленꙋ и грѣх҇ их҇ за млс҇дїе млс҇ты б҃а нашего:~ вь нихже поесеты на вьстокь сьвыше просветиты седеще вь тьме и сены сьмрьтнїи:~ направиты ногы на пꙋть мирнь:~
  47. Житие на св. Алексий Римски Vita of St. Alexis of Rome Житие св. Алексея Римского [238r-251v] (11)…а жена же его велми верою боеши се б҃а и заповеди б҃жїе твораше. б҃жїемь повеленїемь блгд҇отїю истече миро изь ковчега и б҃лгооуханїе изь гроба его. и вьсы недꙋжни исцелевахꙋ ѿ хего. и слава б҃а вь векы аминь:~
  48. Житие на св. Йоан Милостиви, извлечение Vita of St. John the Merciful, excerpt Житие св. Иоанна Милостивого, фрагменты [252r-258v] (3)Слово с҃го іѡан҇а млс҇тиваго блс҇ви ѡ҃че:~ Беше іѿаннь архыепкс҇ꙋпь вь великомь град҇ алеѯандрїе. по много бо род҇уетсе аг҃гли на нбс҇ехь ѿ единомь грѣшницех҇ кающисе. нежели ѿ праведнице. томꙋ слав҇ и дрьжава вьы амин҇:~
  49. Разказ за Евстратий, от Патерика Story about Eustratios, from the Paterikon Повесть о Евстратии, из Патерика [258v-260v] (6)Слово ѿ еврстт҇рїа ѡ҃че. Бѣше некы ч҃лкь вь землю кесарского име емꙋ анданїе. и тыи бѣ богать ѕѣло. и прог҃ла имь евдтратїа и вьсїи г҃ли емꙋ мирна быше и вь зроуд҇васе ц҃рь ѿ г҃ли его еже сьмирена быше. понеж҇ никто