<oo>→<rep> Repertorium of Old Bulgarian Literature and Letters
Апокрифен сборник
Apocryphal miscellany
Апокрифический сборник
Contents
-
Поучение, неидентифицирано
Sermon, unidentified
Поучение, неатрибутированное
[1r] (6)
-
Чудеса на св. Николай Мирликийски. Чудо с венеца от иконата му
Miracles of St. Nicholas of Myra. Miracle with the crown from his icon
Чудеса св. Николая Мирликийского. Чудо о венце с иконы Николая Мирликийского
[1r-6v] (1)Слово како продасть емоу нетко вѣнц...
Бѣше нѣтко именемь ... Николае вь Костанти ... град рукодѣльство ... хранаше се.
-
Чудеса на св. Николай Мирликийски. Чудо за Димитрий
Miracles of St. Nicholas of Myra. Miracle about Demetrios
Чудеса св. Николая Мирликийского. Чудо о Димитрии
[6v-8v] (7)Слово с҃тго Николе како извади ч҃лка изь д҃на мора.
Ч҃лкь нетко живеше вь Костантину
градоу вь мѣсте рекоми Леверти. именем
Дмитрие.
-
Прение между душата и тялото
Dispute between the soul and the body
Прение души с телом
[9r-10r] (3)Видѣнїе с҃тго и праведнаго оу глухо добази мнози д҃нь
биху оуснули д҃хвнимь закономь и вѣдхь тело мрьтво.
-
Чудеса на св. Георги. Чудо за змея
Miracles of St. George. Miracle about the victory over the dragon
Чудеса св. Георгия. Чудо о драконе
[10r-16v; 25r-33v] (6)Слово с҃тго Геѡргиа. како избави дьщерь ц҃рву ѿ прѣлутаго змьꙗ.
Чюд с҃тго Геѡргиа х҃ва мчнка б҃оу н҃шму вѣличанїе.
-
Апокалипсис на Йоан Богослов
Apocalypse of John the Theologian
Апокалипсис Иоанна Богослова
[17r-24v] (12)…иже вь безднахь. под
землю и кьждо по земли. ѿ вьстока сл҃цоу до запада и прилепет се. кнезе своимь анѳихрстье. токождеи тіе на ѡблацѣх
вьзнесоутсе.
-
Тълкувание на светата литургия
Commentary on the Holy Liturgy
Истолкование святой литургии
[34r-38v] (4)ОУказь ѡ с҃тои лѵтріе како подбает пети и стоꙗти съ страхом всакому хрстіꙗнину ѡч блсви.
Ѡ҃ць Ефрѣмь изшьдше ис пустине. прѣде
кь с҃тму Вьсїлїю и блсви друг друга.
-
Откровение на Богородица за седемте гряха
Revelation of the Theotokos about the seven deadly sins
Откровение Богородицы о семи грехах
[39r-39v] (7)
... б҃це ѡ седмь грѣх
...
-
Разказ как архангел Михаил победи Сатанаил
Story about how archangel Michael defeated Satanael
Повесть како архангел Михаил победил Сатанаила
[40r-55v] (3)Слово Златоустаго Иѡна како повѣдеМихаиль Сантаила. гдѣ
б҃лгослови.
Г҃ь б҃ь н҃шь і҃с хсь. творць н҃бу и земли всакомоу сазданїю. иже вса единомь словомь
сьтвори множство аггль и архангль и ѡружиꙗ многа вь вишнемь Ерсльмѣ сьнидеть.
и ѡбрадоваху се приходеща и зрѣху его поникла лицемь его ꙗко зноꙗно. и вьздаше ѥму хвалу и радость велею. б҃у же н҃шему слава вь вѣкы. иминь.
-
Мъдри мисли. Премъдрост на Кирил Философ
Wise sayings. Wisdom of Cyril the Philosopher
Мудрые мысли. Премудрость Кирилла Философа
[56r-61v] (2)Прѣмудрос с҃тго Кѵрила Филососфа ѡч блсви.
Всѣ ново добро ѥс. нь б҃ь вѣхти вьсего боли ѥсть и силнѣи.
ѡ горѣ ѥсть староу вьпадшу вь похоть злую такожде ѥсть покаꙗнїе.
-
Разказ как Рим отпадна от православната вяра
Story about how Rome fell away from Othodoxy
Повесть об отпадении Рима от веры православной
[62r-69v] (1)Сказанїе како ѿпаде Римь ѿ православнеи вѣри. грьчьскіе ф.з҃і. лѣт како Римь паде
.
Бѣше Римь православни. ѿ Рима град хрстіанство напрьво изиде.
-
Разказ за прекрасния Йосиф
Story about the handsome Joseph
Повесть об Иосифе Прекрасном
[70r-81r] (6)Слово ѡ краснѣм Іѡсифѣ ѡч бл҃вы.
Ꙗковь бѣше вь земли халдеисцѣи имаше .в҃і. с҃новь своих.
-
Физиолог
Physiologos
Физиолог
[81r-94v; 81r-82r; 82r-83r; 83r-84r; 84r-84v; 84v-85r; 85r-85v; 85v-86r; 86v-87r; 87r-88r; 88r-88v; 88v-89r; 89r-90r; 90r-90v; 90v-91v; 91v-92r; 92r; 93r-93v; 93v; 94r; 93v-94r] (13)
-
Физиолог. За лъва
Physiologos. About the lion
Физиолог. О льве
[81r-82r] (13)
... и летающіих.
Львь ѥс ц҃рь всѣм зверем.
-
Физиолог. За слона
Physiologos. About the elephant
Физиолог. О слоне
[82r-83r] (13)
Слово за слона
-
Физиолог. За зубъра
Physiologos. About the aurochs
Физиолог. О зубре
[83r-84r] (13)
Слово за зьбьрь
Зьбрь ѥсть вь поустинах. и не пи... води развѣ едноущи вь
мсцѣ.
-
Физиолог. За морското конче
Physiologos. About the sea horse
Физиолог. О морском конке
[84r-84v] (13)Слово за идропа что ес вь мори.
Їдроп ѥс вь мори всем рибам воиват ѥс бо вьзорь ꙗко
кон.
-
Физиолог. За еднорога
Physiologos. About the unicorn
Физиолог. О единороге
[84v-85r] (13)Слово за ѥдинорога
Инорогъ ес звѣрь велеи зѣло· имат нос костень
-
Физиолог. За орела
Physiologos. About the eagle
Физиолог. Об орле
[85r-85v] (13)Слово за ѡрла
Ѡрль ѥс всем птицам ц҃рь и живеть ть единь без печали на
свѣть.
-
Физиолог. За лешояда
Physiologos. About the vulture
Физиолог. О стервятнике
[85v-86r] (13)Слово за соуп и випа
Ѡрьл ѥс сꙋп а дрꙋг випь· ѡба ѥдин оуставь имата·
старость свою.
-
Физиолог. За щрауса
Physiologos. About the ostrich
Физиолог. О страусе
[86v-87r] (13)Слово за стратѳокамила како ѥс житькь его
Страѳокамиль ѥс велика птица
-
Физиолог. За елена
Physiologos. About the stag
Физиолог. Об олене
[87r-88r] (13)Слово за елена.
Елень ѥс чюдна вещь и дивна стараѥть се за н҃ лѣт и ѥгда оусетить
старость свою.
-
Физиолог. За вълка
Physiologos. About the wolf
Физиолог. О волке
[88r-88v] (13)Слово за вльцѣ ...
Влькь ѥс похватлив звѣрь вь ... ѿ жива скота хранит се.
-
Физиолог. За лисицата
Physiologos. About the fox
Физиолог. О лисе
[88v-89r] (13)Слово за лисицу.
Лисица ѥс похитра вѣщь. ѥгда не ѡбрѣтаѥть себѣ хране. изидеть на
присоино мѣсто.
-
Физиолог. За аспидата
Physiologos. About the asp
Физиолог. Об аспиде
[89r-90r] (13)Слово за аспидоу.
Аспида ѥс люта вѣщь на свѣте. лежить же .ко на западѣ. а му
.ко на
вьстоцѣ.
-
Физиолог. За жерава
Physiologos. About the crane
Физиолог. О журавле
[90r-90v] (13)Слово за жерава.
Жеравъ ѥс многоглсна вѣщь. сьбирають кь вчероу и поставлають стражоу
себѣ.
-
Физиолог. За кълвача
Physiologos. About the woodpecker
Физиолог. О дятеле
[90v-91v] (13)Слово за детла.
Деть ѥс пастра птица. летаѥть ѡ дрѣва до дрѣва и кргомь клоуваѥть
и оухѡм
сличить.
-
Физиолог. За папуняка
Physiologos. About the hoopoe
Физиолог. О удоде
[91v-92r] (13)слово за попунца.
попунць ѥс пастра птица кл..дить птенце своѥ. и хранит.
-
Физиолог. За змията
Physiologos. About the snake
Физиолог. О змее
[92r] (13)
слово ѡ змии дѣлехь ѥго.
змиꙗ ѥс люта вещь параи всехь вѣщ.. молить б҃а да видить
чл҃вка.
-
Физиолог. За щъркела
Physiologos. About the stork
Физиолог. Об аисте
[93r-93v] (13)слово за стрька.
Стрькь ѥс мека птица. ѥгда ...ить гнѣздо себѣ. милюѥть ..лѣ.. и
стрѣжеть всехь.
-
Физиолог. За лястовицата
Physiologos. About the swallow
Физиолог. О ласточке
[93v] (13)Слово за ластовицоу.
Ластовица ѥс мека птица. проходить вь Їѥрслимь храни ради паки
приходить.
-
Физиолог. За яребицата
Physiologos. About the partridge
Физиолог. О куропатке
[94r] (13)Слово за еребицоу.
Еребица ѥс хитра птица строить себѣ гнѣздо. и носить ꙗица и
недоситѥть своих ꙗѥць.
-
Физиолог. За морския таралеж
Physiologos. About the sea urchin
Физиолог. О морском еже
[93v-94r] (13)Слово ѡ хинеі ѥже ѥс вь мори.
Хинеи ѥс вь мори не плаваѥть ни ходит. ноу тако и клоубко валаѥт се.
-
Разказ за Мелентий пустинника, от Патерика
Story about Melentij who lived in the desert, from the Paterikon
Повесть о Мелентии пустыннике, от Патерика
[94v-98v] (5)Слово с҃тго Мелетіꙗ пустине жителꙗ ѡч блсви.
Азь Мелетіе изыдох ѿ мира и вьнидох вь пещероу служит б҃оу.
що работам половина нищим ѥс и никтоже мене не увѣсть. б҃у же нашему слав.
-
Солунска легенда
Legend of Thessalonike (Solunska legenda)
Солунская легенда
[98v-100r] (3)Слово Кѵрила Философа како оувѣри словинію рекше бльгаре.
Бѣше рожденіѥ мое вь Кападокіи и оученіе мое вь Дьмьсцѣ. вь
ѥдинн д҃нь стах вь ц҃рквы велікои патріархіи
Алеѯандрьскои.
азь написах имь ѡ всѣмь словеса. азь тѣхь мало оучах а ѡни сами много
пиѡбрѣтаахоу. тѣм бо рче г҃ь прьво вѣроу и х҃рстіаньство б҃оу
прѣдадет б҃оу же н҃сшему слава.
-
Разказ как жена осъди Ефрем
Story of how a woman accused Ephrem
Повесть како жена осудила Ефрема
[100v-102v] (9)Слоѫв како ѡсоуд жена Ефрема.
Ефремь бѣше вь поустини завиле с
вь
б҃жствѣ. понеж сь аг҃глы г҃лаше.
того рад моужь жене мати ѥс. и паки
сьтворихь м҃лтву и ѿпустих моужа. б҃у же.
-
Разказ за св. Меркурий
Story about St. Mercurios
Повесь о св. Меркурии
[102r-109r] (3)Слово с҃тго Меркоуріа ѡч блсви.
Меркоуріе бѣше едном роднь оу м҃тре свое.
уѥть жену свою. и сестру свою и скочи низу уровища и убить себѣ. б҃оу же
нашму слава.
-
Разказ за Езоп
Story about Aesop
Повесть об Езопе
[109r-117r] (5)Слов прѣмоудраго Іѡсіпа како быс жить ег.
Іѡспь бѣше глоух и нем
бѣше рожденіе его вь Кападокыи.
анепсеꙗ вьздвижеть анепсеꙗ ... б҃оу же нашемоу с҃лва вь вѣки амин.
-
Разказ за стария Александър
Story about the old Alexander
Повесть о ветхом Александре
[117r-124r] (5)Слѡво с҃тго Алеѯандра. како оуби Сіѡнаа ц҃ра амореиска Іѡга
ц҃ра и ві҃. ц҃реи ханнаѡнскыхь.
Быс град велеи зѣло вь Антіѡхіискои земли
на мѣстѣ Скамандрѣ имаше .м҃ѕ. врат исходеше из него .о҃. стегов.
и тако Алеѯандрь ѡссѣче главоу Игилоудѣ проклѥтои. и самь
скочи въ море, и оутопе.
-
Разказ за Евстратий, от Патерика
Story about Eustratios, from the Paterikon
Повесть о Евстратии, из Патерика
[124r-127r] (6)Слово с҃тго Еѵстратіа како быс житькь его.
Бѣше моуж
Иадниевь кесарискои стране ѥдиного с҃на имаше.
и припадше къ Х҃оу поклониста с. Х҃с же
блсви их. и тоу прѣдаша д҃хь свои г҃ви. емоу
же слава в в҃кы ам҃нь.
-
Поучение за суетния живот
Sermon about the vanity of life
Слово о суете мирской
[127r-131v] (4)Слово ѡ соуетнѡм жит свѣта сего. б҃лви ѡче.
Млеще с г҃ви д҃нь и нощь. причестьн ѥс раю. а не твореи дѣла б҃жіа. оуподбиль се ѥс ѡгноу вѣчномоу.
-
Видение на апостол Павел
Vision of Paul the Apostle
Видение апостола Павла
[131v-135v] (9)Видѣніе с҃тго апсла Павла. вьнегда вьзет бис до третіа н҃бес ѡч б҃лви.
Быс слово гсне кь мнѣ г҃ле р҃ци людмь доколѣ сьпрѣшаеть и прилгаете грехы на грѣхы.
ты бо идуть вь муки а праведници вь жизнь вѣчную сь ними же да сподбит нас Х҃е б҃е да славим сь ѡцем и дхѡм тому слава вь
вѣк.
-
Видение на пророк Исая
Vision of the Prophet Isaiah
Видение пророка Исаии
[136r-139v] (4)Чатеніе с҃тго Ісаѥ прорка ѡ послѣднем вѣкоу
что хощеть бити род члскомоу ...
Азь Исаꙗ б҃гом вьзлюблени избран вь прорцѣх б҃мь І҃с х҃мь. приде аг҃гль и поет ме на висотоу н҃бноую.
и тоу боудеть плачь и скрьжьть зоубомь б҃лжни иже оу вѣрѣ ꙗижепрѣдут се ѡсуждени будть. б҃оу же н҃шему І҃с хсу слава и поклананіе ѡ҃цу.
-
Епистолия за Неделята
Epistle about Sunday
Воскресное послание
[139v-148v] (6)Еѱитоліꙗ ѡ с҃тие недле прѣславнаго г҃а н҃шго і҃с хса блсви ѡ҃че.
Ѥпистоліа г҃а н҃шго І҃с хса пришадьши вь
Римь вь ѡлтрь с҃тихь апсль Петра и Павла.